atmen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "atmen" en alemán

at·men

/ˈaːtmən/

Traducción "atmen" del alemán al español:

respirar

Spanish
El verbo "atmen" en alemán significa respirar. Se refiere al proceso esencial e involuntario de tomar y expulsar aire, vital para sostener la vida.
German
Das Verb "atmen" bedeutet auf Deutsch zu atmen. Es bezieht sich auf den wesentlichen und unwillkürlichen Prozess des Ein- und Ausatmens von Luft, der für das Leben unerlässlich ist.

atmen 🌬️💨

Verbo

Populäre

Luft in die Lunge hinein und wieder heraus bewegen.

Mover el aire dentro y fuera de los pulmones.

Atmen bedeutet, Luft durch die Nase oder den Mund in die Lunge aufzunehmen und wieder abzugeben. Es ist ein lebenswichtiger Vorgang, der den Körper mit Sauerstoff versorgt und Kohlendioxid abtransportiert.

Example use

  • tief atmen
  • durchatmen
  • schwer atmen
  • leicht atmen
  • einatmen
  • ausatmen
  • beatmen

Synonyms

  • respirieren
  • ein- und ausatmen

Examples

    German

    Unser Qualitätsziel ist, möglichst kurz beatmen.

    German

    U: Tief durchatmen, Hände ganz ruhig am Lenkrad lassen.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Spanish

    Y ahora respira hondo.

    German

    Man merkt, dass die Lunge atmen will.

    Spanish

    Se nota que los pulmones quieren respirar.

    German

    Wir sind mit der Umgebung sehr eng verbunden durch das Atmen.

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Spanish

    Cruzaremos los dedos por ti y dejaremos sin aliento tu miedo escénico.

    German

    Im Pilates, da atmen wir in den seitlichen und in den hinteren Brustkorb.

    Spanish

    En Pilates, respiramos en los costados y en la parte posterior del pecho.

    German

    Sie atmen ganz schnell, nicht dass Sie hier anfangen, zu hyperventilieren.

    Spanish

    Respiras muy rápido, no es que estés empezando a hiperventilar aquí.

    German

    Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.

    Spanish

    Te han oído respirar con dificultad, es muy agotador.

    German

    Und beim Ausatmen immer noch ein bisschen steigern dann.

    German

    Nein, ich mag die Geräusche nicht. Atmen finde ich super.

    Spanish

    No, no me gustan los sonidos. Me encanta respirar.

    German

    Atmen geht auch noch ganz normal? - Ja.

    Spanish

    ¿La respiración sigue siendo completamente normal? - Sí.

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Spanish

    Respiramos aire y obtenemos oxígeno.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Spanish

    Está bien si tienes que respirar antes de que dé la señal.

    German

    Wenn man ihm Platz zum Atmen gibt, kann man das vermeiden.

    Spanish

    Si le das espacio para respirar, puedes evitarlo.

    German

    Aber die Atmen nicht, die kommen.

    Spanish

    Pero no respiran, vienen.

    German

    Wo ist das Problem von zu dicht? - Weil dann atmen die Kissen nicht.

    Spanish

    ¿Dónde está el problema de estar demasiado cerca? - Porque entonces las almohadas no respirarán.

    German

    Oder versuchen, die Luft anzuhalten, ein bisschen zur Seite zu atmen.

    German

    Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.

    Spanish

    No poder respirar da miedo.

    German

    Er kann noch nicht selber atmen - das übernimmt eine Beatmungsmaschine.

    Spanish

    Todavía no puede respirar solo, eso lo hace un ventilador.

    German

    Er konnte kaum mehr atmen. Alles tat ihm weh.

    German

    Nase einatmen, lange kräftig auspusten.

    German

    Nicht sprechen, in die Hocke gehen, ruhig atmen.

    German

    Dennis spielt einen Patienten, der kaum atmen kann.

    Spanish

    Dennis interpreta a un paciente que apenas puede respirar.

    German

    Sie atmen schon mal tief durch, ja?

    German

    Und dann er auch leichter atmen kann.

    Spanish

    Y así podrá respirar más fácilmente.

    German

    Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.

    German

    Und gerade als wir losfahren passiert es: Ein Lungenfisch kommt zum Atmen hoch.

    Spanish

    Y justo cuando partimos, sucede: un pez pulmonar se acerca para respirar.

    German

    Und dann selbständig atmen muss.

    Spanish

    Y luego tiene que respirar de forma independiente.

    German

    Aber das bringt ja meistens nichts, das ruhige Atmen bringt viel mehr.

    Spanish

    Pero eso suele ser inútil, respirar con calma hace mucho más.

    German

    Hier ist Luft drin. Luft, die man atmen kann.

    Spanish

    Hay aire aquí. Aire que puedes respirar.

    German

    So würden Raucher keinen krankmachenden Rauch mehr einatmen.

    German

    Also, wir atmen jetzt mal durch.

    Spanish

    Bien, ahora vamos a respirar hondo.

    German

    Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.

    Spanish

    Luego le enseñé cómo respirar, respirar y así sucesivamente.

    German

    Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.

    Spanish

    Estoy intentando exhalarlo, pero por supuesto mi corazón sigue latiendo con fuerza.

    German

    Und jetzt einfach nur atmen und so bleiben, Ina.

    Spanish

    Y ahora respira y quédate así, Ina.

    German

    Julia und Simon nutzen die Zeit, um zu Hause durchzuatmen und Kraft zu sammeln.

    German

    Rufst die 112 an und dann fängst du umgehend an, das Kind fünfmal zu beatmen.

    German

    So erst entstand die Luft, die wir atmen können.

    Spanish

    Así es como se creó el aire que podemos respirar.

    German

    Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.

    Spanish

    Respiran el aire de todos modos.

    German

    „Wenn ich nicht atmen würde, würde ich doch tot sein!

    Spanish

    «¡Si no respirara, todavía estaría muerta!

    German

    Nur wer es schafft, den Drang zu atmen in den Griff zu bekommen, ist weiter.

    Spanish

    Solo aquellos que logran controlar las ganas de respirar están más adelantados.

    German

    Und die schlechten Witze atmen wir aus.

    Spanish

    Y soltamos los chistes malos.

    German

    Mir tut der Kopf nicht weh, ich kann leicht atmen.

    • Der Taucher musste auftauchen, um wieder atmen zu können.
    • Nach dem Sprint atmete sie schwer.
    • Das Baby atmete ruhig in seinem Schlaf.