atmen Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "atmen" na nemačkom

at·men

/ˈaːtmən/

Превод "atmen" од немачког на српски:

disati

Serbian
Glagol "atmen" na nemačkom znači disati. Odnosi se na suštinski i nevoljni proces udisanja i izdisanja vazduha, vitalnog za održavanje života.
German
Das Verb "atmen" bedeutet auf Deutsch zu atmen. Es bezieht sich auf den wesentlichen und unwillkürlichen Prozess des Ein- und Ausatmens von Luft, der für das Leben unerlässlich ist.

atmen 🌬️💨

Глагол

Populäre

Luft in die Lunge hinein und wieder heraus bewegen.

Udisati i izdisati vazduh.

Atmen bedeutet, Luft durch die Nase oder den Mund in die Lunge aufzunehmen und wieder abzugeben. Es ist ein lebenswichtiger Vorgang, der den Körper mit Sauerstoff versorgt und Kohlendioxid abtransportiert.

Example use

  • tief atmen
  • durchatmen
  • schwer atmen
  • leicht atmen
  • einatmen
  • ausatmen
  • beatmen

Synonyms

  • respirieren
  • ein- und ausatmen

Examples

    German

    Unser Qualitätsziel ist, möglichst kurz beatmen.

    German

    U: Tief durchatmen, Hände ganz ruhig am Lenkrad lassen.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Serbian

    A sada samo duboko udahnite.

    German

    Man merkt, dass die Lunge atmen will.

    Serbian

    Možete reći da pluća žele da dišu.

    German

    Wir sind mit der Umgebung sehr eng verbunden durch das Atmen.

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Serbian

    Svi ćemo držati prste prekriženim za vas i oduševiti vaš scenski strah.

    German

    Im Pilates, da atmen wir in den seitlichen und in den hinteren Brustkorb.

    Serbian

    U Pilatesu udišemo u bočnu i zadnju stranu grudi.

    German

    Sie atmen ganz schnell, nicht dass Sie hier anfangen, zu hyperventilieren.

    Serbian

    Dišete jako brzo, a ne da ovde počinjete da hiperventilirate.

    German

    Man hat dich schwer atmen gehört, es ist echt anstrengend.

    Serbian

    Čuli su da teško dišete, zaista je iscrpljujuće.

    German

    Und beim Ausatmen immer noch ein bisschen steigern dann.

    German

    Nein, ich mag die Geräusche nicht. Atmen finde ich super.

    Serbian

    Ne, ne sviđaju mi se zvukovi. Volim disati.

    German

    Atmen geht auch noch ganz normal? - Ja.

    Serbian

    Da li je disanje i dalje potpuno normalno? - Da.

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Serbian

    Udišemo vazduh i dobijamo kiseonik.

    German

    Es ist ok wenn du atmen musst, bevor ich das Stichwort gebe.

    Serbian

    U redu je ako morate da dišete pre nego što dam znak.

    German

    Wenn man ihm Platz zum Atmen gibt, kann man das vermeiden.

    Serbian

    Ako mu date prostor da diše, to možete izbeći.

    German

    Aber die Atmen nicht, die kommen.

    Serbian

    Ali oni ne dišu, dolaze.

    German

    Wo ist das Problem von zu dicht? - Weil dann atmen die Kissen nicht.

    Serbian

    Gde je problem preblizu? - Jer tada jastuci neće disati.

    German

    Oder versuchen, die Luft anzuhalten, ein bisschen zur Seite zu atmen.

    German

    Keine Luft beim Atmen zu bekommen, das macht Angst.

    Serbian

    Nemogućnost disanja je zastrašujuće.

    German

    Er kann noch nicht selber atmen - das übernimmt eine Beatmungsmaschine.

    Serbian

    Još ne može sam da diše - ventilator to radi.

    German

    Er konnte kaum mehr atmen. Alles tat ihm weh.

    German

    Nase einatmen, lange kräftig auspusten.

    German

    Nicht sprechen, in die Hocke gehen, ruhig atmen.

    German

    Dennis spielt einen Patienten, der kaum atmen kann.

    Serbian

    Dennis igra pacijenta koji jedva diše.

    German

    Sie atmen schon mal tief durch, ja?

    German

    Und dann er auch leichter atmen kann.

    Serbian

    A onda može lakše da diše.

    German

    Helium zum Beispiel - kennt man aus den Ballons - kann man getrost einatmen.

    German

    Und gerade als wir losfahren passiert es: Ein Lungenfisch kommt zum Atmen hoch.

    Serbian

    I baš kad krenemo, dešava se: plućna riba dolazi da diše.

    German

    Und dann selbständig atmen muss.

    Serbian

    A onda mora samostalno disati.

    German

    Aber das bringt ja meistens nichts, das ruhige Atmen bringt viel mehr.

    Serbian

    Ali to je obično beskorisno, mirno disanje čini mnogo više.

    German

    Hier ist Luft drin. Luft, die man atmen kann.

    Serbian

    Ovde je vazduh. Vazduh koji možete disati.

    German

    So würden Raucher keinen krankmachenden Rauch mehr einatmen.

    German

    Also, wir atmen jetzt mal durch.

    Serbian

    Pa, hajde da sada duboko udahnemo.

    German

    Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.

    Serbian

    Tada sam joj pokazao kako da diše i udahne i tako dalje.

    German

    Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.

    Serbian

    Pokušavam da ga udahnem, ali naravno srce mi i dalje lupi.

    German

    Und jetzt einfach nur atmen und so bleiben, Ina.

    Serbian

    A sada samo diši i ostani tako, Ina.

    German

    Julia und Simon nutzen die Zeit, um zu Hause durchzuatmen und Kraft zu sammeln.

    German

    Rufst die 112 an und dann fängst du umgehend an, das Kind fünfmal zu beatmen.

    German

    So erst entstand die Luft, die wir atmen können.

    Serbian

    Tako je stvoren vazduh koji možemo da udišemo.

    German

    Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.

    Serbian

    Ionako udišu vazduh.

    German

    „Wenn ich nicht atmen würde, würde ich doch tot sein!

    Serbian

    „Da nisam disao, i dalje bih bio mrtav!

    German

    Nur wer es schafft, den Drang zu atmen in den Griff zu bekommen, ist weiter.

    Serbian

    Samo oni koji uspeju da se uhvate u koštac sa nagonom za disanjem su dalje ispred.

    German

    Und die schlechten Witze atmen wir aus.

    Serbian

    I izdahnemo loše šale.

    German

    Mir tut der Kopf nicht weh, ich kann leicht atmen.

    • Der Taucher musste auftauchen, um wieder atmen zu können.
    • Nach dem Sprint atmete sie schwer.
    • Das Baby atmete ruhig in seinem Schlaf.