das Dach Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Dach" in tedesco

Dach

/dax/

Traduzione "Dach" dal tedesco all'italiano:

tetto

Italian
Il termine 'Dach' si riferisce alla copertura superiore di un edificio che fornisce protezione dalle condizioni atmosferiche e solitamente è fatta di materiali come tegole o metallo.
German
Das Wort 'Dach' bezeichnet die obere Abdeckung eines Gebäudes, die Schutz vor Wettereinflüssen bietet und typischerweise aus Materialien wie Ziegeln oder Metall besteht.

Dach 🏠

Sostantivo

Populäre

Die oberste Abdeckung eines Hauses oder Gebäudes.

La copertura superiore di una casa o di un edificio.

Das Dach ist der oberste Teil eines Hauses oder Gebäudes, der es vor Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee, Sonne und Wind schützt. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Ziegeln, Schiefer, Metall oder Holz bestehen und verschiedene Formen haben, z. B. flach, schräg oder gewölbt.

Example use

  • Hausdach
  • Ziegeldach
  • Flachdach
  • Satteldach
  • auf dem Dach
  • unter dem Dach
  • das Dach reparieren
  • ein neues Dach bauen

Synonyms

  • Dacheindeckung
  • Bedachung
  • Hausdach
  • Gebäudefassade
  • Decke

Antonyms

  • Boden
  • Keller

Examples

    German

    Die Menschen retten sich in höhere Etagen oder auf die Dächer.

    German

    Das geht für den Arzt auf dem Dach der Chirurgie.

    Italian

    Funziona per il medico in sala operatoria.

    German

    Dann kommt unten eine Dachlatte genau da hin, wo Dein Fenster aufgesetzt wird.

    German

    Auf dieser Dachterrasse haben sich die Schauspieler leider verraten.

    German

    Vordach wieder montieren. Das hast Du natürlich inzwischen sauber gemacht.

    Italian

    Rimontare il baldacchino. Naturalmente, l'hai già pulito.

    German

    Und fahrt mit Strom von eurem Dach.

    German

    Das Auto landete auf dem Dach im Wasser.

    Italian

    L'auto è finita in acqua sul tetto.

    German

    Die Reinigung der Regenrinne gehört also beim Dachcheck unbedingt dazu.

    German

    Sie bildeten eine Art Dach, unter dem die warme Luft besser gespeichert blieb.

    German

    Äh zu rennen. Wir müssen über's Dach rennen dann auf jeden Fall.

    • Das Dach des Hauses ist rot.
    • Wir müssen das Dach reparieren.
    • Die Katze sitzt auf dem Dach.

verdächtig 🕵️

Aggettivo

Oft

Wenn jemand glaubt, dass etwas nicht stimmt oder illegal ist.

Quando qualcuno crede che qualcosa non vada o sia illegale.

Wenn jemand oder etwas verdächtig ist, gibt es einen Grund zu der Annahme, dass die Person etwas falsch gemacht hat oder dass etwas nicht stimmt. Es kann sich um einen begründeten Verdacht handeln, der auf Beweisen beruht, oder um einen unbegründeten Verdacht, der auf einem Gefühl oder einer Vermutung beruht.

Example use

  • verdächtige Person
  • verdächtiges Verhalten
  • Verdacht haben
  • verdächtig aussehen
  • unter Verdacht stehen
  • den Verdacht haben

Synonyms

  • zweifelhaft
  • misstrauisch
  • dubios
  • fragwürdig

Antonyms

  • unschuldig
  • vertrauenswürdig

Examples

    German

    Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.

    German

    Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.

    Italian

    Il sospetto è attualmente ancora in custodia.

    German

    Aber es gibt trotzdem auch den Verdacht, dass manche Hersteller das nicht tun.

    German

    Mit dem hochgradigen Verdacht auf einen Lungentumor.

    German

    Sie will ihren Verdacht sofort mit der Firma RS Energie besprechen.

    German

    Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.

    German

    Keiner der Händler meldete einen Verdacht auf Geldwäsche bei der Polizei.

    German

    Dr Georg Becker hat einen ersten Verdacht was dem Bruder fehlt.

    German

    Bayer wusste, dass Glyphosat im Verdacht steht, krebserregend zu sein.

    German

    Als dringend tatverdächtig gilt ihr Ehemann.

    German

    Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.

    German

    Greta hat noch einen verdächtigen Koffer aufgespürt.

    German

    Anschließend wurde der 36-jährige Tatverdächtige vorläufig festgenommen.

    German

    Und schon ein Verdacht muss im Krankenhaus abgeklärt werden.

    German

    Bis der Verdacht überprüft werden kann, sollen alle die Füße still halten.

    German

    Besonders, wenn die Stimme verdächtig nach Arnold Schwarzenegger klingt.

    German

    Gegen ihn wird wegen des Verdachts auf Volksverhetzung ermittelt.

    German

    Gibt es Merkmale, die Anzeigen verdächtig machen?

    Italian

    Esistono funzionalità che rendono sospetti gli annunci?

    German

    D.h., die Polizei speichert wichtige Kennzeichen des Verdächtigen.

    • Die Polizei fand den Mann verdächtig.
    • Das Verhalten des Kindes war verdächtig.
    • Ich habe einen Verdacht, wer der Dieb ist.

Obdachlose 😔

Sostantivo

Selten

Eine Person, die kein Zuhause hat.

Una persona che non ha una casa.

Ein Obdachloser ist eine Person, die kein Zuhause hat und auf der Straße oder in Notunterkünften lebt. Obdachlosigkeit kann verschiedene Ursachen haben, z. B. Armut, Arbeitslosigkeit, psychische Erkrankungen oder Suchtprobleme.

Example use

  • obdachloser Mann
  • obdachlose Frau
  • Obdachlosenhilfe
  • obdachlos sein
  • den Obdachlosen helfen
  • ein Obdachlosenheim

Synonyms

  • wohnungslos
  • straßenlos
  • herumtreiber
  • Straßenmensch

Antonyms

  • wohnhaft
  • sesshaft
  • Hausbesitzer
  • Mieter

Examples

    German

    Einlass im Raum_58, der Notschlafstelle für obdachlose Jugendliche in Essen.

    German

    S: Du bist aus dem Knast entlassen worden und warst obdachlos?

    German

    der Obdachlose, der auf der Straße liegt und zum Bier greift.

    Italian

    Il senzatetto sdraiato per strada e che prende una birra.

    German

    Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.

    Italian

    Senzatetto che, secondo la città, non esistono nemmeno qui.

    German

    Enzo ist arbeitslos aber Italiener und kocht Nudeln für Obdachlose.

    Italian

    Enzo è disoccupato ma italiano e cucina spaghetti per i senzatetto.

    • Die Stadt versucht, den Obdachlosen zu helfen.
    • Es gibt viele Obdachlose in der Großstadt.
    • Wir sollten den Obdachlosen etwas zu essen geben.

dachte 🤔

Verbo

Selten

Vergangenheitsform von "denken".

Passato del verbo "pensare".

Das Wort "dachte" ist die Vergangenheitsform des Verbs "denken". Es bedeutet, dass jemand in der Vergangenheit einen Gedanken hatte oder eine Meinung vertrat.

Example use

  • Ich dachte
  • Er dachte
  • Sie dachte

Synonyms

  • meinte
  • glaubte

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Italian

    Esistono le cosiddette tecniche mnemoniche che aiutano la memoria.

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Oppure pensavo di aver preso la decisione giusta.

    German

    Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.

    Italian

    Da bambino, ho sempre pensato che non potesse essere vero.

    German

    Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.

    Italian

    Pensavo che il mondo mi stesse crollando addosso.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Italian

    Eravamo più propensi a pensare che fosse solo un'idea temporanea di Kanye per bere alcolici.

    German

    Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.

    Italian

    Pensavo che fosse tutto quello che serviva per diventare famoso.

    German

    Am Anfang hab ich gedacht, sie hilft mir.

    Italian

    All'inizio ho pensato che mi avrebbe aiutato.

    German

    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.

    Italian

    Ma non avrei mai pensato di stare con una donna.

    German

    Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.

    Italian

    Ho sempre pensato che questo tipo di terapia del dolore vi avrebbe fatto stare seduti insieme e piangere.

    German

    Dann dachte ich mir: Okay, stimmt die Adresse jetzt?

    Italian

    Poi ho pensato tra me e me: Ok, l'indirizzo è corretto adesso?

    German

    Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.

    Italian

    Tuttavia, ho già pensato: mi piacerebbe averlo adesso.

    • Ich dachte, du kommst später.
    • Er dachte, er hätte die richtige Antwort.
    • Sie dachte über ihre Zukunft nach.

gedacht 🤔

Verbo

Populäre

Etwas im Kopf haben, eine Meinung oder einen Plan haben.

Avere qualcosa in mente, avere un'opinione o un piano.

Gedacht bezieht sich auf den Prozess des Denkens und der Meinungsbildung. Es bedeutet, dass man eine Idee, einen Gedanken oder einen Plan im Kopf hat. Man kann über etwas nachdenken, sich etwas vorstellen oder eine Absicht haben.

Example use

  • daran gedacht
  • nachgedacht
  • sich etwas gedacht

Synonyms

  • gemeint
  • geplant
  • überlegt

Antonyms

  • vergessen
  • ignoriert

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Italian

    Esistono le cosiddette tecniche mnemoniche che aiutano la memoria.

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Italian

    Questa volta abbiamo pensato: diamogli comunque il gioco.

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Oppure pensavo di aver preso la decisione giusta.

    German

    Ich hab einfach als Kind immer gedacht, das kann nicht wahr sein.

    Italian

    Da bambino, ho sempre pensato che non potesse essere vero.

    German

    Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.

    Italian

    Pensavo che il mondo mi stesse crollando addosso.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Italian

    Eravamo più propensi a pensare che fosse solo un'idea temporanea di Kanye per bere alcolici.

    German

    Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.

    Italian

    Pensavo che fosse tutto quello che serviva per diventare famoso.

    German

    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.

    Italian

    Ma non avrei mai pensato di stare con una donna.

    German

    Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.

    Italian

    Ho sempre pensato che questo tipo di terapia del dolore vi avrebbe fatto stare seduti insieme e piangere.

    German

    Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.

    Italian

    Tuttavia, ho già pensato: mi piacerebbe averlo adesso.

denken 🤔

Verbo

Selten

Etwas im Kopf haben oder überlegen.

Avere qualcosa in mente o considerare.

Denken bedeutet, Informationen im Kopf zu verarbeiten, Ideen zu entwickeln, Probleme zu lösen oder Entscheidungen zu treffen. Es umfasst verschiedene kognitive Prozesse wie Wahrnehmung, Erinnerung, Vorstellungskraft und logisches Denken.

Example use

  • über etwas nachdenken
  • an etwas denken
  • sich etwas denken
  • nachdenken
  • über etwas denken

Synonyms

  • überlegen
  • nachdenken
  • grübeln
  • meinen
  • glauben

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Italian

    Esistono le cosiddette tecniche mnemoniche che aiutano la memoria.

    German

    Beziehungsweise ich dachte, ich hätte die richtige Entscheidung getroffen.

    Italian

    Oppure pensavo di aver preso la decisione giusta.

    German

    Ich dachte, um mich herum kracht die Welt zusammen.

    Italian

    Pensavo che il mondo mi stesse crollando addosso.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Italian

    Eravamo più propensi a pensare che fosse solo un'idea temporanea di Kanye per bere alcolici.

    German

    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.

    Italian

    Ma non avrei mai pensato di stare con una donna.

    German

    Ich dachte immer, in so 'ner Trauerbegleitung sitzt man zusammen und weint.

    Italian

    Ho sempre pensato che questo tipo di terapia del dolore vi avrebbe fatto stare seduti insieme e piangere.

    German

    Trotzdem hab ich schon mal gedacht: Den hätt ich jetzt gern.

    Italian

    Tuttavia, ho già pensato: mi piacerebbe averlo adesso.