jetzt Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "jetzt" на немски

jetzt

/jɛtst/

Превод "jetzt" от немски на български:

сега

Bulgarian
Значението на немската дума "jetzt" е сегашното време. Често се използва за незабавния момент или събития в сегашността.
German
Die Bedeutung des deutschen Wortes "jetzt" ist die gegenwärtinge Zeit. Es wird häufig für den sofortigen Zeitpunkt oder Ereignisse in der Gegenwart verwendet.

jetzt ⏳

Наречие

Populäre

In diesem Moment, zu dieser Zeit.

В този момент, в това време.

Bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt, den Moment, in dem etwas geschieht oder gesagt wird. Es kann auch verwendet werden, um eine Handlung oder ein Ereignis hervorzuheben, das unmittelbar bevorsteht oder gerade stattfindet.

Example use

  • gerade jetzt
  • jetzt sofort
  • ab jetzt
  • bis jetzt
  • von jetzt an

Synonyms

  • nun
  • derzeit
  • gegenwärtig
  • aktuell

Antonyms

  • früher
  • später
  • damals
  • bald

Examples

    German

    Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.

    German

    Bei ihm ist es jetzt halt so, dass er ...

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Bulgarian

    Но и на теб ще позволя скоро...

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Bulgarian

    Сега Земята се върти и вие променяте позицията си по отношение на Слънцето.

    German

    Ich guck mir jetzt mal mit dem Ultraschall Ihren Hals an.

    German

    Jetzt gehen wir 2 ein Stück zusammen.

    Bulgarian

    Сега двамата тръгваме малко заедно.

    German

    Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.

    Bulgarian

    Определено изглежда по-положително за нас сега, отколкото е било оттогава.

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Bulgarian

    Маслото от гъби вече е по-студено от необходимото, останалата част от маслото топла.

    German

    All das war eben noch auf dem Marktplatz, der jetzt sauber ist.

    Bulgarian

    Всичко това беше само на пазарния площад, който сега е чист.

    German

    Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Bulgarian

    След това отидохме заедно в Берлин и сега отново заедно.

    German

    Wie jetzt, dann lässt es wieder locker.

    German

    Jetzt erzählen Sie mal, wie war das nach all der Mühe ...

    German

    Ich hoffe, dass er jetzt ein bisschen ruhiger ist.

    Bulgarian

    Надявам се сега да е малко по-спокоен.

    German

    Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.

    German

    Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.

    Bulgarian

    Наел е колата, сега се разопакова.

    German

    Wir haben dieses Statement gemacht, wir klopfen jetzt durch.

    German

    Ist quasi jetzt eine offizielle Verbrecherin und was muss sie dann machen?

    German

    Emilia braucht jetzt dringend einen Notfallplan.

    Bulgarian

    Емилия спешно се нуждае от спешен план сега.

    German

    Wenn du es nicht sehen willst, dann am besten jetzt einmal zur Seite gucken.

    German

    Ein neues Heim für Marion in den USA zu suchen, macht jetzt keinen Sinn mehr.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.

    German

    Das ist die Kiste von Steffi jetzt.

    German

    Ich bin jetzt an der EHL und absolviere mein Praktikum bei Ihnen.

    German

    Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.

    German

    Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!

    Bulgarian

    Сега беше и твой ред, Лена. Яйчно яйце!

    German

    Da kommt der jetzt gleich hier ...

    German

    Ist das jetzt das, dass man dann komisch wird im Alter?

    German

    Wie ist es für dich, dass du die Fortbildung jetzt fertig hast?

    Bulgarian

    Как е за вас, че вече сте завършили обучението?

    German

    Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.

    German

    Aber jetzt gehört die Burg wieder mir!

    Bulgarian

    Но сега замъкът отново ми принадлежи!

    German

    Jetzt ist mir die Sauce ein bisschen zu hell.

    German

    Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.

    German

    Sie trägt jetzt die Verantwortung mit.

    German

    Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    Bulgarian

    Да, колата не е толкова добре застрахована, както току-що чух.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Bulgarian

    Трябва да вземете решение да направите нещо сега.

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Bulgarian

    Баварците вече са финансово светлинни години пред германската конкуренция.

    German

    Frau Schuch, wir kochen jetzt, wir operieren nicht am offenen Herzen.

    German

    Nach der Trennung war mir jetzt niemand böse.

    German

    Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.

    Bulgarian

    Ето защо сега се нуждая от специалист по справедлива мода.

    German

    Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.

    Bulgarian

    Сега дневниците също обработват нещата редовно.

    German

    Wir sind jetzt fast zwei Jahre gewaltfrei.

    German

    Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.

    German

    Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.

    German

    Das wollte einfach nicht weg und das bleibt jetzt bei mir.

    Bulgarian

    Това просто нямаше да изчезне и това остава с мен сега.

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Bulgarian

    Сега въпросът е: Пристрастени ли сте към продукти от висок клас?

    German

    Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Wir sind jetzt Richtung Bonn gefahren.

    German

    Jetzt sind meine Eltern Mitte 60, und ich hab' gesagt, ich übernehme.

    German

    Jetzt wisst ihr, wie ihr so eine Bevölkerungspyramide lesen könnt!

    Bulgarian

    Сега знаете как да четете такава популационна пирамида!

    German

    Da fragt ihr euch sicher: Wo kommt der Berg jetzt denn her?

    German

    Wir suchen jetzt die Chemie Bücher.

    Bulgarian

    Сега търсим книги по химия.

    German

    Alexandra Baumann ist jetzt bei mir.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Sie kriegen doch jetzt ein super Internet: Glasfaser.

    German

    Schauen wir uns jetzt erst mal an, was für Säuren wir im Alltag haben.

    Bulgarian

    Нека сега да разгледаме какви киселини имаме в ежедневието.

    German

    Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!

    Bulgarian

    Ако направим грешка сега, прозорецът ще бъде крив завинаги!

    German

    Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Bulgarian

    Тогава, моля, следвайте светлината сега. Страхотно!

    German

    Der Baum hat jetzt mehr Volumen, als wir das stehend geschätzt haben.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    Bulgarian

    След изборното му поражение, ами, какво правят феновете на Q сега?

    German

    Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Bulgarian

    Въпреки че остава нагоре и надолу, той сега е много по-силен психически.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Bulgarian

    Сега всичко, което трябва да направя, е да свържа системата си към електрическата мрежа.

    German

    Nur weil sie jetzt in einem anderen Geschlecht leben.

    German

    Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.

    Bulgarian

    Веднъж си пазарувал за такава кола, както и аз.

    German

    Jetzt sagt sie, das lag daran, weil sie früh aufstehen musste.

    Bulgarian

    Сега тя казва, че е било защото е трябвало да стане рано.

    German

    Ist das, was wir jetzt erleben, der Beginn einer zweiten Welle?

    Bulgarian

    Това, което преживяваме сега, е началото на втора вълна?

    German

    Westeros hat jetzt also einen König und eine Königin im Norden.

    German

    Jetzt fahren wir das Auto mal ganz easy durch die Stadt.

    German

    Meine Oma ist jetzt schon seit sieben kritischen Tagen zu Besuch.

    German

    Im Vergleich zur WM letztes Jahr sind jetzt 14 neue Spieler dabei.

    German

    Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.

    Bulgarian

    И преди съм правил много скапан лък.

    German

    Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.

    German

    Jetzt nur nichts unterm Mobilheim verloren oder vergessen haben.

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?

    German

    Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.

    Bulgarian

    Да, сега получихме впечатления от комплекса.

    German

    Bereits jetzt ist die Gesellschaft eine andere.

    German

    Was ich lern ich bei der Übung jetzt?

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Bulgarian

    Така че вече знаем на кого ще се обадим догодина.

    German

    Ich möchte von euch jetzt wissen, ob ihr schon mal so gedacht habt.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Bulgarian

    Сега той също е здрав.“ Това отново беше твърде високо за лекаря.

    German

    Unser falscher TV-Produzent fordert jetzt Ersatz für Carl.

    Bulgarian

    Нашият фалшив телевизионен продуцент сега иска замяна на Карл.

    German

    Ich weiß jetzt, wie ich mich an deinem Arm orientiere.

    Bulgarian

    Знам как да се ориентирам към ръката ти сега.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    Bulgarian

    Но Томи, честно казано, прекарал си много време сам.

    German

    Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.

    Bulgarian

    Да, сега вървим към ситуацията.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Bulgarian

    И сега просто поемете дълбоко въздух.

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    Bulgarian

    Миелке задържа дъха си: Той също ли е на снимката сега?

    German

    Jetzt hab ich für den Jochen echt die falsche Abteilung eingetragen.

    Bulgarian

    Сега наистина влязох в грешния отдел за Йохен.

    German

    Noch einmal klettern und jetzt geht's ins Labyrinth.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    Bulgarian

    Е, много въпроси минават през главата ми сега.

    German

    In dem Moment wusste ich, jetzt will ich wissen, was Gott ist.

    German

    Die Lunge ist jetzt das, worauf ich am allermeisten achten werde.

    Bulgarian

    Белия дроб е това, на което ще обърна най-голямо внимание.

    German

    Doch dann herrschte Funkstille. Jetzt sitzt ihm sein Kreditgeber im Nacken.

    German

    Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.

    Bulgarian

    Вече закусваме зад тази опаковъчна станция.

    German

    Jetzt ist die Baustelle das Problem.

    German

    Ich war bis jetzt noch nicht da, im November werde ich hinfahren.

    German

    Sabeth hat sich die Brust amputieren lassen, was sie jetzt bereut.

    German

    Und um das Medizinische geht’s jetzt gleich im Kurs in Theorie UND Praxis.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    Bulgarian

    Сега знаете защо самолетът всъщност излита и лети.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Das gilt generell und jetzt kommt natürlich die Frage der Bezahlung.

    German

    War dann irgendwann klar, jetzt geht's aber nicht mehr weiter?

    German

    Doch jetzt ist er tot und damit muss man sich ohne Antworten einfach abfinden.

    German

    Wir haben ein Satellitentelefon, ruf doch gleich jetzt an.

    German

    Jetzt schauen wir uns an, wie du so ein Cartoon Logo erstellen kannst.

    Bulgarian

    Сега нека да разгледаме как можете да създадете такова анимационно лого.

    German

    Jetzt werf ich ein bisschen links und rechts.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    Bulgarian

    Бананът сега е много очевиден пример.

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Heizung jetzt weniger. Man kann gemeinsam kochen.

    German

    Dieser ... total jetzt absurde Gedanke hat mich damals die Nächte gekostet.

    German

    So jetzt aber ein letztes Mal: Fenster rein!

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    Bulgarian

    Т: Сега тримата живеят заедно от почти седем години - като малко уморени.

    German

    Was du jetzt gerade fühlst und siehst, ist Vergangenheit.

    Bulgarian

    Това, което усещате и виждате в момента, е в миналото.

    German

    Ich bin jetzt auch dankbar, dass der Alkohol jetzt nachlässt.

    Bulgarian

    Също така съм благодарен, че алкохолът вече намалява.

    German

    Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.

    German

    Deswegen geht es jetzt mit dem Fahrrad weiter.

    German

    Und will sich jetzt dagegen absichern.

    German

    Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.

    German

    Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Bulgarian

    Ето защо сега той взе решение.

    German

    Jetzt kommt ihr Politiker und macht eine Studie.

    German

    Jetzt geht es plötzlich richtig los.

    German

    Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.

    German

    Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.

    German

    Das muss ich erläutern, weil der eine oder andere jetzt einen Schreck bekommt.

    German

    Jetzt auch mit einer dritten Liebschaft.

    German

    So. - Jetzt bewegt euch doch mal.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Ich hab jetzt Bock diese ganze Pizza noch aufzuessen.

    German

    Was? Was meinst du? Ach, jetzt auch noch dumm stellen!

    German

    Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.

    German

    Da bricht jetzt eine Welt zusammen.

    Bulgarian

    Сега един свят се срива там.

    German

    Jetzt könnte man sich noch in Sicherheit bringen.

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    Bulgarian

    На какво друго определено трябва да обърнете внимание: Сега в пазарна проверка.

    German

    Jetzt bedrohen sie das Fränkische Reich jenseits der Pyrenäen.

    German

    Meine Pupse schaden dem Klima jetzt nicht mehr.

    German

    Die Wissenschaft sagt nein. - Jetzt gut zuhören!

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Bulgarian

    И сега, изведнъж, изпращате молба до нас.

    German

    Jetzt ist natürlich die Frage: wie wurde sein kanal gelöscht?

    • Ich bin jetzt zu Hause.
    • Was machst du jetzt?
    • Jetzt ist es Zeit zu gehen.
    • Kannst du mir jetzt helfen?