jetzt Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "jetzt" az német

jetzt

/jɛtst/

Fordítás "jetzt" németről magyarra:

most

Hungarian
A „jetzt” német szó jelentése a jelen idő. Gyakran használják a pillanatnyi pillanatot vagy eseményeket a jelenben.
German
Die Bedeutung des deutschen Wortes "jetzt" ist die gegenwärtinge Zeit. Es wird häufig für den sofortigen Zeitpunkt oder Ereignisse in der Gegenwart verwendet.

jetzt ⏳

Határozó

Populäre

In diesem Moment, zu dieser Zeit.

Ebben a pillanatban, ebben az időben.

Bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt, den Moment, in dem etwas geschieht oder gesagt wird. Es kann auch verwendet werden, um eine Handlung oder ein Ereignis hervorzuheben, das unmittelbar bevorsteht oder gerade stattfindet.

Example use

  • gerade jetzt
  • jetzt sofort
  • ab jetzt
  • bis jetzt
  • von jetzt an

Synonyms

  • nun
  • derzeit
  • gegenwärtig
  • aktuell

Antonyms

  • früher
  • später
  • damals
  • bald

Examples

    German

    Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.

    German

    Bei ihm ist es jetzt halt so, dass er ...

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Hungarian

    De hamarosan hagyom, hogy te is...

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Hungarian

    Most a Föld forog, és megváltoztatod a helyzetét a Naphoz képest.

    German

    Ich guck mir jetzt mal mit dem Ultraschall Ihren Hals an.

    German

    Jetzt gehen wir 2 ein Stück zusammen.

    Hungarian

    Most ketten együtt megyünk egy kicsit.

    German

    Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.

    Hungarian

    Ez határozottan pozitívabbnak tűnik számunkra, mint azóta.

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Hungarian

    A gombavaj most hidegebb, mint szükséges, a vaj többi része meleg.

    German

    All das war eben noch auf dem Marktplatz, der jetzt sauber ist.

    Hungarian

    Mindez csak a piac téren volt, amely most tiszta.

    German

    Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Hungarian

    Aztán együtt mentünk Berlinbe, és most újra együtt.

    German

    Wie jetzt, dann lässt es wieder locker.

    German

    Jetzt erzählen Sie mal, wie war das nach all der Mühe ...

    German

    Ich hoffe, dass er jetzt ein bisschen ruhiger ist.

    Hungarian

    Remélem, most egy kicsit nyugodtabb lesz.

    German

    Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.

    German

    Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.

    Hungarian

    Bérelte az autót, most kicsomagolja.

    German

    Wir haben dieses Statement gemacht, wir klopfen jetzt durch.

    German

    Ist quasi jetzt eine offizielle Verbrecherin und was muss sie dann machen?

    German

    Emilia braucht jetzt dringend einen Notfallplan.

    Hungarian

    Emiliának sürgősen szüksége van egy vészhelyzeti tervre.

    German

    Wenn du es nicht sehen willst, dann am besten jetzt einmal zur Seite gucken.

    German

    Ein neues Heim für Marion in den USA zu suchen, macht jetzt keinen Sinn mehr.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.

    German

    Das ist die Kiste von Steffi jetzt.

    German

    Ich bin jetzt an der EHL und absolviere mein Praktikum bei Ihnen.

    German

    Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.

    German

    Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!

    Hungarian

    Most már te is jött a sor, Lena. Tojás tojás!

    German

    Da kommt der jetzt gleich hier ...

    German

    Ist das jetzt das, dass man dann komisch wird im Alter?

    German

    Wie ist es für dich, dass du die Fortbildung jetzt fertig hast?

    Hungarian

    Hogy van számodra, hogy befejezted a képzést?

    German

    Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.

    German

    Aber jetzt gehört die Burg wieder mir!

    Hungarian

    De most a kastély ismét az enyém!

    German

    Jetzt ist mir die Sauce ein bisschen zu hell.

    German

    Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.

    German

    Sie trägt jetzt die Verantwortung mit.

    German

    Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    Hungarian

    Igen, az autó nem olyan jól biztosított, mint most hallottam.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Hungarian

    Most meg kell hoznod a döntést, hogy csinálsz valamit.

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Hungarian

    A bajorok pénzügyileg már fényévekkel megelőzik a német versenyt.

    German

    Frau Schuch, wir kochen jetzt, wir operieren nicht am offenen Herzen.

    German

    Nach der Trennung war mir jetzt niemand böse.

    German

    Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.

    Hungarian

    Ezért van szükségem egy tisztességes divatszakemberre.

    German

    Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.

    Hungarian

    A naplók most rendszeresen feldolgozzák a dolgokat is.

    German

    Wir sind jetzt fast zwei Jahre gewaltfrei.

    German

    Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.

    German

    Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.

    German

    Das wollte einfach nicht weg und das bleibt jetzt bei mir.

    Hungarian

    Ez egyszerűen nem múlik el, és ez most velem marad.

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Hungarian

    Most a kérdés az: Ön függő a csúcskategóriás termékektől?

    German

    Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Wir sind jetzt Richtung Bonn gefahren.

    German

    Jetzt sind meine Eltern Mitte 60, und ich hab' gesagt, ich übernehme.

    German

    Jetzt wisst ihr, wie ihr so eine Bevölkerungspyramide lesen könnt!

    Hungarian

    Most már tudod, hogyan kell olvasni egy ilyen népességi piramisot!

    German

    Da fragt ihr euch sicher: Wo kommt der Berg jetzt denn her?

    German

    Wir suchen jetzt die Chemie Bücher.

    Hungarian

    Most kémiai könyveket keresünk.

    German

    Alexandra Baumann ist jetzt bei mir.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Sie kriegen doch jetzt ein super Internet: Glasfaser.

    German

    Schauen wir uns jetzt erst mal an, was für Säuren wir im Alltag haben.

    Hungarian

    Most nézzük meg, milyen savak vannak a mindennapi életben.

    German

    Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!

    Hungarian

    Ha most hibát követünk el, az ablak örökre görbe lesz!

    German

    Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Hungarian

    Akkor kérlek, kövesd most a fényt. Nagyszerű!

    German

    Der Baum hat jetzt mehr Volumen, als wir das stehend geschätzt haben.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    Hungarian

    A választási veresége után, nos, mit csinálnak most a Q rajongók?

    German

    Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Hungarian

    Annak ellenére, hogy fel-le marad, most mentálisan sokkal erősebb.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Hungarian

    Most már csak annyit kell tennem, hogy csatlakoztatom a rendszeremet az elektromos hálózathoz.

    German

    Nur weil sie jetzt in einem anderen Geschlecht leben.

    German

    Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.

    Hungarian

    Egy ilyen autót vásároltál már korábban, mint én.

    German

    Jetzt sagt sie, das lag daran, weil sie früh aufstehen musste.

    Hungarian

    Most azt mondja, hogy azért volt, mert korán kellett kelnie.

    German

    Ist das, was wir jetzt erleben, der Beginn einer zweiten Welle?

    Hungarian

    Amit most tapasztalunk, egy második hullám kezdete?

    German

    Westeros hat jetzt also einen König und eine Königin im Norden.

    German

    Jetzt fahren wir das Auto mal ganz easy durch die Stadt.

    German

    Meine Oma ist jetzt schon seit sieben kritischen Tagen zu Besuch.

    German

    Im Vergleich zur WM letztes Jahr sind jetzt 14 neue Spieler dabei.

    German

    Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.

    Hungarian

    Igazán szar íjat csináltam már korábban.

    German

    Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.

    German

    Jetzt nur nichts unterm Mobilheim verloren oder vergessen haben.

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?

    German

    Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.

    Hungarian

    Igen, most benyomásokat kaptunk a komplexumról.

    German

    Bereits jetzt ist die Gesellschaft eine andere.

    German

    Was ich lern ich bei der Übung jetzt?

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Hungarian

    Tehát már tudjuk, kit fogunk hívni jövőre.

    German

    Ich möchte von euch jetzt wissen, ob ihr schon mal so gedacht habt.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Hungarian

    Most már ő is egészséges.” Ez megint túl magas volt az orvosnak.

    German

    Unser falscher TV-Produzent fordert jetzt Ersatz für Carl.

    Hungarian

    Hamis televíziós producerünk most Carl helyettesítését követeli.

    German

    Ich weiß jetzt, wie ich mich an deinem Arm orientiere.

    Hungarian

    Most már tudom, hogyan kell a karodra irányulni.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    Hungarian

    De Tommy, őszintén szólva, sok időt töltöttél egyedül.

    German

    Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.

    Hungarian

    Igen, most azonnal felmegyünk a helyzetre.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Hungarian

    És most vegyen egy mély lélegzetet.

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    Hungarian

    Mielke visszatartja a lélegzetét: Most ő is szerepel a képen?

    German

    Jetzt hab ich für den Jochen echt die falsche Abteilung eingetragen.

    Hungarian

    Most már tényleg rossz részlegbe léptem be Jochen számára.

    German

    Noch einmal klettern und jetzt geht's ins Labyrinth.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    Hungarian

    Nos, sok kérdés merül fel a fejemben.

    German

    In dem Moment wusste ich, jetzt will ich wissen, was Gott ist.

    German

    Die Lunge ist jetzt das, worauf ich am allermeisten achten werde.

    Hungarian

    Most a tüdőre fogok fordítani a legnagyobb figyelmet.

    German

    Doch dann herrschte Funkstille. Jetzt sitzt ihm sein Kreditgeber im Nacken.

    German

    Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.

    Hungarian

    A csomagolóállomás mögött reggelizünk.

    German

    Jetzt ist die Baustelle das Problem.

    German

    Ich war bis jetzt noch nicht da, im November werde ich hinfahren.

    German

    Sabeth hat sich die Brust amputieren lassen, was sie jetzt bereut.

    German

    Und um das Medizinische geht’s jetzt gleich im Kurs in Theorie UND Praxis.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    Hungarian

    Most már tudod, miért száll fel és repül egy repülőgép.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Das gilt generell und jetzt kommt natürlich die Frage der Bezahlung.

    German

    War dann irgendwann klar, jetzt geht's aber nicht mehr weiter?

    German

    Doch jetzt ist er tot und damit muss man sich ohne Antworten einfach abfinden.

    German

    Wir haben ein Satellitentelefon, ruf doch gleich jetzt an.

    German

    Jetzt schauen wir uns an, wie du so ein Cartoon Logo erstellen kannst.

    Hungarian

    Most nézzük meg, hogyan hozhat létre egy ilyen rajzfilm logót.

    German

    Jetzt werf ich ein bisschen links und rechts.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    Hungarian

    A banán ma már nagyon nyilvánvaló példa.

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Heizung jetzt weniger. Man kann gemeinsam kochen.

    German

    Dieser ... total jetzt absurde Gedanke hat mich damals die Nächte gekostet.

    German

    So jetzt aber ein letztes Mal: Fenster rein!

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    Hungarian

    T: Most már majdnem hét éve élnek együtt - kissé fáradtnak.

    German

    Was du jetzt gerade fühlst und siehst, ist Vergangenheit.

    Hungarian

    Amit most érzel és látsz, az a múltban van.

    German

    Ich bin jetzt auch dankbar, dass der Alkohol jetzt nachlässt.

    Hungarian

    Most is hálás vagyok, hogy az alkohol csökken.

    German

    Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.

    German

    Deswegen geht es jetzt mit dem Fahrrad weiter.

    German

    Und will sich jetzt dagegen absichern.

    German

    Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.

    German

    Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Hungarian

    Ez az oka annak, hogy most döntést hozott.

    German

    Jetzt kommt ihr Politiker und macht eine Studie.

    German

    Jetzt geht es plötzlich richtig los.

    German

    Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.

    German

    Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.

    German

    Das muss ich erläutern, weil der eine oder andere jetzt einen Schreck bekommt.

    German

    Jetzt auch mit einer dritten Liebschaft.

    German

    So. - Jetzt bewegt euch doch mal.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Ich hab jetzt Bock diese ganze Pizza noch aufzuessen.

    German

    Was? Was meinst du? Ach, jetzt auch noch dumm stellen!

    German

    Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.

    German

    Da bricht jetzt eine Welt zusammen.

    Hungarian

    Most egy világ összeomlik ott.

    German

    Jetzt könnte man sich noch in Sicherheit bringen.

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    Hungarian

    Mi másra feltétlenül figyelnie kell: Most piaci ellenőrzés alatt áll.

    German

    Jetzt bedrohen sie das Fränkische Reich jenseits der Pyrenäen.

    German

    Meine Pupse schaden dem Klima jetzt nicht mehr.

    German

    Die Wissenschaft sagt nein. - Jetzt gut zuhören!

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Hungarian

    És most, hirtelen, kérelmet küld nekünk.

    German

    Jetzt ist natürlich die Frage: wie wurde sein kanal gelöscht?

    • Ich bin jetzt zu Hause.
    • Was machst du jetzt?
    • Jetzt ist es Zeit zu gehen.
    • Kannst du mir jetzt helfen?