Danh từ
Kein Krieg oder Streit.
Sự vắng mặt của chiến tranh hoặc xung đột.
Friede beschreibt einen Zustand der Ruhe und Harmonie, in dem es keinen Krieg oder Streit gibt und Menschen friedlich zusammenleben.
Ihr ursprünglicher Auftrag war die Sicherung des Friedens im Land.
Nhiệm vụ ban đầu của họ là đảm bảo hòa bình trong nước.
Kümmern Sie sich darum, dass dort ein Friedensprozess in Gang kommt!
Sepp findet seinen Frieden bei der Arbeit mit den Tieren.
Laut GDL gilt während der Feiertage ein sogenannter Weihnachtsfrieden.
Trump hat eine Rede gehalten zum Frieden.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
Đây là cách họ muốn thỏa thuận với Hoa Kỳ để có thể đàm phán hòa bình tốt hơn.
Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.
Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.
Ja, dass man mit manchen Regimen schlichtweg keinen Frieden schließen kann.
Im Leben nach dem Tod sind sie nun auch vereint und haben Frieden gefunden.
Aber dafür herrschen Ruhe und Frieden.
Im Frieden produziert eine Burg ihre Lebensmittel weitgehend selbst.
Trong hòa bình, một lâu đài chủ yếu sản xuất thức ăn của riêng mình.
Seine Begründung: Sport sollte ein Instrument des Friedens sein.
Der Krieg ist ja immer noch nicht zu Ende. Wir haben kein Friedensvertrag.
Im Reich selbst herrscht die Pax Romana, der Römische Friede.
Wir anerkennen und akzeptieren sie und finden Frieden damit.
Chúng tôi nhận ra và chấp nhận họ và tìm thấy hòa bình với họ.
Um den Kampf des Friedens und der Liebe.
Als Zeichen für Frieden und Demokratie.
Ich bin dankbar, dass wir diesen Frieden machen konnten.
Für Michi ein Ort der Mahnung für den Frieden.
Doch sein wichtigstes Vermächtnis ist der Frieden, der es zur Blüte bringt.
Eine sehr kluge Frau will, dass die Welt endlich wieder in Frieden leben kann.
Tính từ
Glücklich und ohne Beschwerden.
Hạnh phúc và mãn nguyện.
Zufrieden bedeutet, dass man glücklich und mit etwas einverstanden ist. Man hat keine Beschwerden und fühlt sich wohl.
Ja dann sind wir doch alle zufrieden!
Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.
Tôi hẳn là không hài lòng với chính mình ngay bây giờ.
Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.
Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.
Du warst bei einer Freundin und hast keinen Alkohol getrunken. Zufrieden?
Vor allem, wenn man vorher schon leicht unzufrieden war.
Hoffentlich ist Katarina zufrieden.
Dementsprechend zufrieden sind sie dann auch nach dem Spiel gegen ihre Fans.
Und er sah da so glücklich und zufrieden aus.
Wenn er wach war, hat er sich überstreckt und war unzufrieden.
Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.
Doch er war mit dem Ergebnis damals zufrieden.
Nee, es ist manchmal überhaupt nicht zufriedenstellend.
Zufrieden mit dem Gehalt ... Ich habe alles, was ich brauche.
Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.
Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.
Ich bin unzufrieden mit meiner Partnerschaft, aber allein leben ...
Je edleren Geblüts die Opfer waren, desto zufriedener waren die Götter.
Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.
Cuối cùng, chúng tôi hài lòng. Nhưng nó lên xuống.
Sie war im Pflegeheim, da waren Sie aber mit den Zuständen nicht zufrieden.
Aber es ist doch total schön, sich mit wenig zufrieden zu geben.
Die chinesische Regierung war jedoch nicht ganz zufrieden mit den Ergebnissen.
Und trotzdem ist sie nicht zufrieden mit sich.
Dann war er natürlich unzufrieden mit sich selbst.
Und ich selber mit mir war auch immer noch so unzufrieden.
Menschen, die sehr viel Feuer in sich tragen, sind nicht zufrieden.
Ok, ich gebe es zu - ich bin fett, fett und verfressen. Zufrieden?
Được rồi, tôi thừa nhận điều đó - tôi béo, béo và gắt gỏng. Hài lòng?
Aber noch sind die Mächtigen im Reich nicht zufrieden.
Ich war nie zufrieden mit mir, war nie gut genug für mich.
Auch ohne Partner war sie zufrieden. Meistens.
so ausgelassen und zufrieden wie die anderen.
Und damit hat sich meine Mutter zufrieden gegeben. Aber bei mir fing es an.
Sie macht das super. Und ihr Patient scheint auch zufrieden.
Das Fahrrad sieht auch super aus.” Ein weiterer zufriedener Kunde.
Chiếc xe đạp cũng rất tuyệt.” Một khách hàng hài lòng khác
Bist du zufrieden? - Super zufrieden und informiert.
Und einige sagen mir, dass hier macht wahnsinnig glücklich und zufrieden.
Aber so zufrieden wie auf seiner Insel habe ich ihn zuvor nie erlebt.
Danh từ
Nicht glücklich mit etwas.
Sự không hài lòng hoặc bất mãn.
Ein Gefühl des Missfallens oder der Unzufriedenheit mit einer Situation oder einem Ergebnis.
Und diese Unzufriedenheit mit der Frauenrolle.
Auch in Russland sind die Menschen unzufrieden.
In der Partei hatte es zunehmend Unzufriedenheit mit Czaja gegeben.
Ngày càng có sự bất mãn với Czaja trong đảng.
Danh từ
Jemand, der Ärger macht.
Kẻ gây rối hoặc kẻ phá rối hòa bình.
Eine Person, die den Frieden oder die Ruhe stört.
Ärgern kann sich Thomas Schreder nur über Störenfriede...
Thomas Schreder chỉ có thể bị khó chịu bởi những kẻ gây rối...