Advérbio
zeigt eine Schlussfolgerung oder Zusammenfassung an
portanto, então, assim
Das Wort "also" wird verwendet, um eine Schlussfolgerung, eine Zusammenfassung oder einen Übergang zu einem neuen Gedanken auszudrücken. Es kann auch verwendet werden, um eine Erklärung oder Begründung einzuführen.
Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!
Em outras palavras, com mais determinação do que parece agora. elefantes!
Die Bevölkerungszahl bleibt also gleich groß.
A população, portanto, permanece a mesma.
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
Portanto, devemos abordar isso em particular.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Como você cresceu? Então, com seus pais?
Sie sind also abhängig von den Kapitalisten, die sie beschäftigen.
Eles são, portanto, dependentes dos capitalistas que empregam.
Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.
Então, amor e tristeza sempre andam juntos.
Köln ist also nur einen Katzensprung von ihrem Heimatort entfernt.
Colônia está, portanto, a poucos passos de distância de sua cidade natal.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Bem, eu definitivamente pularia aqui.
Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.
Sim, bem, isso já está me estressando, de qualquer forma.
Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.
Então, sempre havia um pouco de narrativa, apenas cinema mental.
Also die Luftfeuchtigkeit, das geht auf jeden Fall mit den Pflanzen.
Então, a umidade, isso definitivamente combina com as plantas.
Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.
O resto é politox, ou seja, dependente de várias substâncias.
Interessant. Also ist auf jeden Fall ein Unterschied zu anderen.
É interessante. Portanto, definitivamente há uma diferença em relação aos outros.
Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.
Bem, irritado, decepcionado, mas também aterrorizado. - Sim.
Also, das wär auf jeden Fall dein Ende.
Bem, isso definitivamente seria o fim de você.