Kopfkino Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Kopfkino" en allemand

Kopf·ki·no

/ˈkɔpfˌkiːnoː/

Traduction "Kopfkino" de l'allemand au français:

cinéma mental

French
Le terme "Kopfkino" décrit le phénomène d'imaginer vivement des pensées ou des idées, souvent sur des situations ou des scénarios imaginaires. C'est une sorte de cinéma mental dans l'esprit.
German
Der Begriff "Kopfkino" beschreibt das Phänomen, wenn man sich lebhafte Vorstellungen oder Gedanken ausmalt, oft über imaginäre Situationen oder Szenarien. Es ist eine Art mentales Kino im Kopf.

Kopfkino 🎬🧠

Nom

Populäre

Wenn man sich etwas vorstellt, wie in einem Film im Kopf.

Kopfkino ist, wenn man sich lebhaft etwas vorstellt, als würde man einen Film im Kopf sehen. Manchmal passiert das unbeabsichtigt, manchmal stellt man sich absichtlich etwas vor. Es können schöne Dinge sein, aber auch Sorgen oder Ängste.

Example use

  • Kopfkino haben
  • Kopfkino bekommen
  • Kopfkino abspielen
  • ins Kopfkino gehen

Synonyms

  • Fantasie
  • Vorstellungskraft
  • Imagination
  • Tagträume
  • Tagtraum

Examples

    German

    Du siehst den Hund und fängst schon wieder an mit Kopfkino.

    French

    Tu vois le chien et tu recommences à faire du cinéma.

    German

    Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.

    French

    Le cinéma principal est le FSK 18. J'aurais pu le mentionner dès le début.

    German

    Weil erstens ist es Kopfkino, es ist richtig, es fühl sich richtig an.

    French

    Parce que c'est d'abord du cinéma mental, c'est juste, ça fait du bien.

    German

    Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.

    French

    Et puis, bien sûr, la tête joue un rôle de fou, une sorte de cinéma de tête.

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    French

    C'est pourquoi je faisais du cinéma mental tout le temps et tout était tendu.

    German

    Filme, die halt einfach ... - Kopfkino.

    French

    Des films qui ne font que... du cinéma mental.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    French

    Il y avait donc toujours un peu de narration, juste du cinéma mental.

    German

    Stier Dein Kopfkino setzt der Krebs in Gang.

    French

    Taurus Crab met votre cerveau en mouvement.

    German

    Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.

    French

    Et bien sûr, vous êtes en train de développer votre esprit cinématographique.

    German

    Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.

    French

    Je me limiterai à la scène, sinon je ferai trop de cinéma mental.

    German

    B: Oh, ich krieg da direkt so Kopfkino und stell mir das vor.

    French

    B : Oh, je prends juste une longueur d'avance et imaginez ça.

    German

    Genau, mein Kopfkino war die ganze Zeit an.

    French

    Exactement, ma tête de cinéma était allumée tout le temps.

    German

    Doch da war mein eigenes Gedankenkarussell, mein Kopfkino.

    French

    Mais il y avait mon propre carrousel mental, mon cinéma mental.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    French

    Et cela ne devrait pas seulement aller au cinéma principal, mais aussi au cœur.

    German

    Gleich Kopfkino und mitnehmen. Das werden Tische und Regale.

    French

    Allez-y, emportez-le avec vous. Ce seront des tables et des étagères.

    German

    Oje, Kopfkino, Anja und die Angel.

    French

    Oh mon Dieu, Kopfkino, Anja et l'Ange.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    German

    Wenn man so was sieht, geht sofort das Kopfkino los, oder?

    French

    Quand on voit quelque chose comme ça, le cinéma principal commence tout de suite, n'est-ce pas ?

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    French

    Mais qu'ils rejouent ces expériences encore et encore sous forme de cinéma mental.

    German

    Beim Lesen bin ich mein eigener Regisseur für mein ganz privates Kopfkino.

    French

    Quand je lis, je suis mon propre réalisateur pour mon cinéma mental très privé.

    German

    Meinst du Menschen mit Sehbeeinträchtigung sind empfänglicher für Kopfkino?

    French

    Pensez-vous que les personnes malvoyantes sont plus susceptibles de diriger le cinéma ?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    French

    Mais c'est plutôt une peur du cinéma. Des instructions pour le malheur.

    German

    Kopfkino läuft ja dann immer zwangsläufig.

    French

    Après tout, le cinéma mental fonctionne toujours nécessairement.

    German

    Und es ist eklig, sich zu outen, weil dann geht das Kopfkino an.

    French

    Et c'est dégoûtant d'en sortir car c'est là que commence le cinéma principal.

    German

    Man perfekt auch Kopfkino fahren kann.

    French

    Vous pouvez également parfaitement aller au cinéma.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    German

    Und weil Reed selbst Probleme mit Kopfkino hat, hofft er hier auf Antworten.

    French

    Et comme Reed a lui-même des problèmes avec le directeur du cinéma, il espère trouver des réponses ici.

    German

    Da geht sofort das Kopfkino an: Paris, die Stadt der Liebe.

    French

    C'est alors que le cinéma principal commence : Paris, la ville de l'amour.

    German

    Man hat ja da wieder Kopfkino. Was passiert, wenn das Jugendamt anruft?

    French

    Vous avez à nouveau du cinéma mental. Que se passe-t-il lorsque le Bureau de protection de la jeunesse appelle ?

    • Wenn ich Musik höre, habe ich oft Kopfkino und stelle mir Geschichten zu den Liedern vor.
    • Sie hat so viel Kopfkino, dass sie manchmal vergisst, was um sie herum passiert.
    • Er hat ein lebhaftes Kopfkino und kann sich Dinge sehr detailliert vorstellen.