Czasownik
Mit der Nase einen Geruch wahrnehmen.
Wyczuwać zapach nosem.
Die Fähigkeit, mit der Nase verschiedene Gerüche zu erkennen und zu unterscheiden, wie z. B. den Duft von Blumen, Essen oder Parfüm.
Hilft nix, das muss die Kundin sehen. Und riechen.
Laut Lehrbuch soll der nach Aprikose riechen und da ist auch was dran.
Według podręcznika powinien pachnieć jak morela i jest w tym coś.
Man kann noch kein Feuer oder Rauch riechen.
Ich hab mich auch nicht getraut zu riechen an der Fontanelle.
Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.
Schmecken und Riechen hängen zusammen.
Ich kann das Wasser riechen.
Auch, ob man jemanden gut riechen kann. Der Geruch ist wichtig.
Beim Hund ist es so, dass er selektiv riechen kann.
Eventuell kann ich das Tier auch ein Stück weit riechen.
Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.
Das haben ja viele Pilze, dass die nach Sperma riechen.
Hahn auf. Jetzt sollte es gleich gut riechen.
Aber die riechen ja auch nicht schlecht. - Ne.
Die Bullen können das riechen und laufen den Kühen hinterher.
Die Menschen lieben Pizza, sie riechen sie, sie lächeln und sind glücklich.
Wenn sie sich gut riechen können, kann man sie zusammenlassen.
Sie können den Atem von Erdogan noch riechen. Wär schlimm genug.
Wciąż czują oddech Erdogana. Byłoby wystarczająco źle.
Essen anschauen, beschreiben, riechen — immer wieder.
Der Dachs hat bewiesen, dass er gut riechen kann.
Jemanden nicht mögen oder eine Ahnung von etwas haben.
Nie lubić kogoś lub mieć przeczucie co do czegoś.
Eine Redewendung, die bedeutet, dass man jemanden nicht mag oder nicht leiden kann, oder ein Gefühl oder eine Ahnung von etwas hat, oft im negativen Sinne.
Es ist undenkbar, mit jemandem zusammen zu sein, den man nicht riechen mag.
Nie do pomyślenia jest przebywanie z kimś, kogo nie lubisz wąchać.