ausmachen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "ausmachen" en alemán

aus·ma·chen

/ˈaʊsˌmaxən/

Traducción "ausmachen" del alemán al español:

quedar

Spanish
El término "ausmachen" se traduce al español como "determinar" o "descubrir". Se refiere al acto de descifrar, identificar o decidir algo.
German
Der Begriff "ausmachen" bedeutet, etwas zu erkennen, zu identifizieren oder zu bestimmen.

ausmachen ⏹️

Verbo

Oft

etwas beenden oder ausschalten

apagar, desconectar

Beenden einer Aktivität oder eines Geräts, z. B. das Licht ausschalten oder den Fernseher ausmachen.

Example use

  • das Licht ausmachen
  • den Fernseher ausmachen
  • den Motor ausmachen
  • Licht ausmachen
  • Fernseher ausmachen

Synonyms

  • ausschalten
  • abschalten
  • stoppen
  • beenden

Antonyms

  • einschalten
  • anschalten
  • starten
  • anmachen

Examples

    German

    Was habt ihr, einfach Muten, einfach Ton ausmachen.

    Spanish

    Qué tienes, simplemente silenciar, simplemente apagar el sonido.

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    Spanish

    Pon el freno de mano y apaga el coche.

    • Kannst du bitte das Radio ausmachen?
    • Ich mache den Computer aus, bevor ich gehe.
    • Kannst du bitte das Licht ausmachen?
    • Ich mache den Computer aus.

ausmachen 👀

Verbo

Oft

etwas erkennen oder verstehen

distinguir, discernir

In der Lage sein, etwas zu sehen, zu hören oder zu verstehen, oft mit Mühe.

Example use

  • etwas ausmachen können
  • schwer auszumachen
  • kaum ausmachen können

Synonyms

  • erkennen
  • sehen
  • hören
  • verstehen

Examples

    German

    Und siehe da: Er glaubt, typische Kennzeichen ausmachen zu können.

    Spanish

    He aquí: cree que puede identificar las matrículas típicas.

    German

    Dann kann ich ausmachen, welches Piercing in der Kerze sich befindet.

    • Ich kann in der Ferne ein Schiff ausmachen.
    • Kannst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern ausmachen?
    • Kannst du den Unterschied ausmachen?

ausmachen ⭐

Verbo

Manchmal

wichtig sein oder einen Unterschied machen

importar, marcar la diferencia

Einen signifikanten Einfluss oder eine Bedeutung haben.

Example use

  • einen Unterschied ausmachen
  • viel ausmachen

Synonyms

  • wichtig sein
  • bedeuten
  • zählen

Antonyms

  • unwichtig sein
  • egal sein

Examples

    German

    Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.

    German

    Ein Detail, das den Unterschied ausmachen könnte.

    Spanish

    Un detalle que podría marcar la diferencia.

    German

    Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.

    Spanish

    Creo que todos hemos visto lo que puede ser el amor.

    • Das Wetter macht mir nichts aus.
    • Deine Meinung macht mir viel aus.
    • Details können den Unterschied ausmachen.

ausmachen 📅

Verbo

Selten

einen Termin vereinbaren

organizar, concertar

Eine Vereinbarung für ein Treffen oder eine Aktivität zu einem bestimmten Zeitpunkt treffen.

Example use

  • einen Termin ausmachen
  • etwas ausmachen
  • ein Treffen ausmachen

Synonyms

  • vereinbaren
  • planen
  • festlegen

Antonyms

  • absagen
  • verschieben

Examples

    German

    Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.

    Spanish

    Antes de conducir el automóvil o algo así, haga una cita directamente. Con Carap.

    German

    Für mehr Informationen sollen sie einen Termin ausmachen.

    • Wir machen einen Termin beim Arzt aus.
    • Lass uns einen Treffpunkt ausmachen.
    • Lass uns ein Treffen ausmachen.