die Frage Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Frage" în germană

Fra·ge

/ˈfʁaːɡə/

Traduction "Frage" du allemand au roumain:

întrebare

Romanian
"Frage" se referă la o propoziție care solicită informații sau clarificări, de obicei se termină cu un semn de întrebare.
German
Eine "Frage" ist eine Äußerung, mit der jemand um Informationen bittet oder Klarheit über ein Thema sucht, oft gekennzeichnet durch ein Fragezeichen am Satzende.

Frage ❓

Substantiv

Populäre

Etwas, das man wissen möchte.

Ceva ce vrei să știi.

Eine Frage ist eine Äußerung, die dazu dient, Informationen von einer anderen Person zu erhalten. Sie kann in Form eines Satzes oder einer Phrase formuliert sein und endet in der Regel mit einem Fragezeichen. Man kann Fragen stellen, wenn man etwas nicht weiß, mehr Informationen möchte oder die Meinung von jemandem hören möchte.

Example use

  • eine Frage stellen
  • eine Frage beantworten
  • auf eine Frage antworten
  • die Frage ist
  • sich fragen
  • sich eine Frage stellen

Synonyms

  • Anfrage
  • Problem
  • Aufgabe
  • Thema
  • Unsicherheit

Antonyms

  • Antwort
  • Lösung
  • Gewissheit

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Romanian

    Acum întrebarea este: Sunteți dependent de produse de ultimă generație?

    German

    Es läuft auf die eine Frage hinaus: Wem gehört die Küste?

    Romanian

    Se rezumă la o întrebare: Cine deține coasta?

    German

    Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?

    Romanian

    Încă întreb: Cât de mult poate înlocui personalul?

    German

    Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?

    Romanian

    Și a doua întrebare: Cui aparține mașina din fața ușii?

    German

    Meine Frage ist immer: Wofür will man berühmt werden?

    Romanian

    Întrebarea mea este întotdeauna: Pentru ce vrei să fii faimos?

    • Kannst du mir eine Frage beantworten?
    • Ich habe eine Frage zum Wetter.
    • Die Frage ist, ob wir heute ins Kino gehen.

in Frage kommen ✅

Verb

Selten

Eine Möglichkeit sein.

A fi o posibilitate.

Wenn etwas in Frage kommt, bedeutet es, dass es eine Möglichkeit oder Option ist, die man in Betracht ziehen kann. Es ist nicht ausgeschlossen, aber auch nicht sicher, ob es tatsächlich gewählt wird.

Example use

  • nicht in Frage kommen
  • für jemanden in Frage kommen
  • etwas kommt in Frage

Synonyms

  • möglich sein
  • denkbar sein
  • in Betracht kommen

Antonyms

  • unmöglich sein
  • ausgeschlossen sein

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Romanian

    Și spălarea vaselor cu mâna nu este în discuție pentru tine?

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    Romanian

    Mutarea nu este în discuție pentru Caitlin deocamdată.

    German

    Altenheim und sowas kommt für mich garantiert nicht in Frage.

    Romanian

    Casa de bătrâni și ceva de genul acesta sunt cu siguranță excluse pentru mine.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Romanian

    Un azil de bătrâni nu ar fi fost niciodată o opțiune pentru ei.

    German

    Ein 2. Kind kam für sie nicht infrage.

    • Ein Urlaub am Meer kommt für mich dieses Jahr nicht in Frage.
    • Kommt ein Umzug für dich in Frage?
    • Ein Haustier kommt für uns im Moment nicht in Frage.

infrage stellen 🤨

Verb

Selten

Zweifeln.

A pune la îndoială, a se îndoi.

Wenn man etwas infrage stellt, dann zweifelt man daran, ob es richtig oder wahr ist. Man ist sich nicht sicher und möchte mehr Informationen oder Beweise haben.

Example use

  • etwas infrage stellen

Synonyms

  • bezweifeln
  • kritisieren

Antonyms

  • bestätigen
  • akzeptieren

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Eine Regierung, die ein Gesetz kurz vor Verabschiedung wieder infrage stellt.

    German

    Was sagt er zu dem Vorwurf, dass er Noras Anzeige infrage stellte?

    Romanian

    Ce spune despre acuzația că a pus sub semnul întrebării anunțul lui Nora?

    • Die Wissenschaftler stellen die Ergebnisse der Studie infrage.
    • Ich stelle seine Loyalität infrage.
    • Sie stellt die Sinnhaftigkeit des Projekts infrage.