die Frage Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Frage" en allemand

Fra·ge

/ˈfʁaːɡə/

Traduction "Frage" de l'allemand au français:

question

French
Le mot "Frage" désigne une expression utilisée pour demander des informations ou une précision, souvent identifiée par un point d’interrogation à la fin.
German
Eine "Frage" ist eine Äußerung, mit der jemand um Informationen bittet oder Klarheit über ein Thema sucht, oft gekennzeichnet durch ein Fragezeichen am Satzende.

Frage ❓

Nom

Populäre

Etwas, das man wissen möchte.

Quelque chose que vous voulez savoir.

Eine Frage ist eine Äußerung, die dazu dient, Informationen von einer anderen Person zu erhalten. Sie kann in Form eines Satzes oder einer Phrase formuliert sein und endet in der Regel mit einem Fragezeichen. Man kann Fragen stellen, wenn man etwas nicht weiß, mehr Informationen möchte oder die Meinung von jemandem hören möchte.

Example use

  • eine Frage stellen
  • eine Frage beantworten
  • auf eine Frage antworten
  • die Frage ist
  • sich fragen
  • sich eine Frage stellen

Synonyms

  • Anfrage
  • Problem
  • Aufgabe
  • Thema
  • Unsicherheit

Antonyms

  • Antwort
  • Lösung
  • Gewissheit

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    French

    Maintenant, la question est : êtes-vous accro aux produits haut de gamme ?

    German

    Es läuft auf die eine Frage hinaus: Wem gehört die Küste?

    French

    Cela se résume à une question : à qui appartient la côte ?

    German

    Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?

    French

    Je me demande toujours : dans quelle mesure peut-il remplacer le personnel ?

    German

    Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?

    French

    Et deuxième question : à qui appartient la voiture devant la porte ?

    German

    Meine Frage ist immer: Wofür will man berühmt werden?

    French

    Ma question est toujours la suivante : pourquoi voulez-vous être célèbre ?

    • Kannst du mir eine Frage beantworten?
    • Ich habe eine Frage zum Wetter.
    • Die Frage ist, ob wir heute ins Kino gehen.

in Frage kommen ✅

Verbe

Selten

Eine Möglichkeit sein.

Être une possibilité.

Wenn etwas in Frage kommt, bedeutet es, dass es eine Möglichkeit oder Option ist, die man in Betracht ziehen kann. Es ist nicht ausgeschlossen, aber auch nicht sicher, ob es tatsächlich gewählt wird.

Example use

  • nicht in Frage kommen
  • für jemanden in Frage kommen
  • etwas kommt in Frage

Synonyms

  • möglich sein
  • denkbar sein
  • in Betracht kommen

Antonyms

  • unmöglich sein
  • ausgeschlossen sein

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    French

    Et laver la vaisselle à la main est hors de question pour vous ?

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    French

    Déménager est hors de question pour Caitlin pour le moment.

    German

    Altenheim und sowas kommt für mich garantiert nicht in Frage.

    French

    Les maisons de retraite et quelque chose comme ça sont définitivement hors de question pour moi.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    French

    Une maison de retraite n'aurait jamais été une option pour eux.

    German

    Ein 2. Kind kam für sie nicht infrage.

    • Ein Urlaub am Meer kommt für mich dieses Jahr nicht in Frage.
    • Kommt ein Umzug für dich in Frage?
    • Ein Haustier kommt für uns im Moment nicht in Frage.

infrage stellen 🤨

Verbe

Selten

Zweifeln.

Remettre en question, douter.

Wenn man etwas infrage stellt, dann zweifelt man daran, ob es richtig oder wahr ist. Man ist sich nicht sicher und möchte mehr Informationen oder Beweise haben.

Example use

  • etwas infrage stellen

Synonyms

  • bezweifeln
  • kritisieren

Antonyms

  • bestätigen
  • akzeptieren

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Eine Regierung, die ein Gesetz kurz vor Verabschiedung wieder infrage stellt.

    German

    Was sagt er zu dem Vorwurf, dass er Noras Anzeige infrage stellte?

    French

    Que répond-il à l'allégation selon laquelle il aurait contesté l'annonce de Nora ?

    • Die Wissenschaftler stellen die Ergebnisse der Studie infrage.
    • Ich stelle seine Loyalität infrage.
    • Sie stellt die Sinnhaftigkeit des Projekts infrage.