Adjetivo
Nicht mehr funktioniert oder beschädigt.
Quebrado ou danificado.
Etwas ist kaputt, wenn es nicht mehr richtig funktioniert oder beschädigt ist. Es kann repariert werden oder muss weggeworfen werden.
Der war auch lange kaputt und gesperrt.
Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.
O motorista finalmente simplesmente segue em frente com seu veículo quebrado.
Irgend 'n Spiegel ging beim Aufräumen kaputt.
Um espelho quebrou quando eu estava limpando.
Im Keller hat Michael Lehring die kaputte Heizung bereits abmontiert.
Da hab ich den gekauft. Gleich drauf ist der Kühlschrank kaputt gegangen.
Das ist eigentlich ganz kaputt.
Jungs, wieso reißt ihr denn alle Fenster auf? - Kühlschrank ist kaputt.
Leider ist die englische Übersetzung kaputt, funktioniert im Moment nicht.
Infelizmente, a tradução em inglês está quebrada e não funciona no momento.
Oh, scheint beim Transport kaputt gegangen zu sein.
Adjetivo
Sehr müde oder erschöpft.
Muito cansado ou exausto.
Jemand ist kaputt, wenn er sich sehr müde oder erschöpft fühlt. Er hat keine Energie mehr und braucht Ruhe.
Aber du machst dich halt körperlich kaputt, du stehst ewig früh auf.
Und als ich fertig war, war ich wie kaputt.
Wie ich das Auto übergeben hab, da war ich kaputt.
Ich war einfach k.o., kaputt und Übelkeit, kein Appetit mehr, Schwäche.
Eu estava apenas nocauteado, exausto e com náuseas, sem mais apetite, fraqueza.
Sie war sehr kaputt. Sie war schon lange mit der Polizei unterwegs.
Also es lohnt sich einfach nicht, sich da irgendwie kaputt zu machen.
Portanto, não vale a pena se separar de forma alguma.
Das ist ganz wichtig, sonst gehe ich ja auch kaputt.