Verbo
Etwas starten oder beginnen.
Começar ou iniciar algo.
Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Em vez disso, eu só quero começar de novo.
Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.
Você começaria a ver aonde eles poderiam ir.
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Melanie poderia começar a cozinhar às 8 ou às 10.
Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Estamos saindo do trabalho noturno para que todos possam começar às seis horas.
Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.
Eu fiquei de joelhos e realmente queria começar a meditar.
Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?
Gosto muito dessa carta da Vivien! Por onde devo começar?
Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.
O novo parceiro tem o direito de poder começar do zero.
Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.
Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.
E eu nem sei por onde começar.
Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.
Tudo bem, se você digitar assim, você sempre sabe por onde começar.
Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.
Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.
Vou começar a ler o livro agora e ver se isso realmente acontece.
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.
É bom começar, mas ainda não está começando.
Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.
Você precisa começar a economizar, você precisa levantar ativos.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Ele deveria ter começado a trabalhar no 1.2.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
De qualquer forma, comece a se preparar cedo o suficiente.
In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.
Neste vídeo de hoje, mostrarei como começar com o bambolê.
Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.
Eu diria que se você quiser, você deve começar.
Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Não saberíamos como começar.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Em breve, Dominik poderá obter uma carteira de motorista de caminhão em paralelo com seu treinamento.
Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.
No entanto, não precisamos começar com o BOBA, mas com Jango Fett.
und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?
E vou deixar o início da nossa aula para o especialista. Por onde devo começar?
Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.
Acabei de notar que meus dedos estavam começando a ter cãibras.
Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.
Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.
Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.
Para adultos, você iniciaria imediatamente as compressões torácicas.
Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.
Nós os observamos deste castelo quando as luzes se acendem.
Die Vorbereitung konnte aber anfangen.
Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.
Sim, eu nem sei por onde começar. Então, a hipnose pode fazer muito.
Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.
Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.
Eu tenho que começar a treinar novamente para que tudo fique maior novamente.
Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.
A opção é que ela possa começar a treinar no próximo ano.
Verbo
Etwas verstehen oder nutzen können.
Entender ou ser capaz de usar algo.
In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Isso é tudo humor que até os adultos podem usar.
Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?
Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.
Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.
Não pudemos fazer nada com isso.
Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.
Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.
Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.
Agora, para todos aqueles que não conseguem fazer muita coisa com isso.
Ich kann mit Glauben nichts anfangen.
Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.
Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.