anfangen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "anfangen" em alemão

an·fan·gen

/ˈanfaŋən/

Tradução "anfangen" do alemão para o português:

começar

Portuguese
O verbo "anfangen" traduz-se como "começar" ou "iniciar" em português. Denota a ação de começar ou iniciar algo.
German
Das Verb "anfangen" bedeutet, etwas zu beginnen oder zu starten. Es kennzeichnet die Handlung des Anfangs oder Beginns.

anfangen 🎬

Verbo

Populäre

Etwas starten oder beginnen.

Começar ou iniciar algo.

Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.

Example use

  • mit etwas anfangen
  • neu anfangen
  • von vorne anfangen
  • anfangen zu

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • einleiten
  • losschlagen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Portuguese

    Em vez disso, eu só quero começar de novo.

    German

    Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.

    Portuguese

    Você começaria a ver aonde eles poderiam ir.

    German

    Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.

    Portuguese

    Melanie poderia começar a cozinhar às 8 ou às 10.

    German

    Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?

    German

    Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.

    Portuguese

    Estamos saindo do trabalho noturno para que todos possam começar às seis horas.

    German

    Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.

    Portuguese

    Eu fiquei de joelhos e realmente queria começar a meditar.

    German

    Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?

    Portuguese

    Gosto muito dessa carta da Vivien! Por onde devo começar?

    German

    Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.

    Portuguese

    O novo parceiro tem o direito de poder começar do zero.

    German

    Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.

    German

    Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.

    Portuguese

    E eu nem sei por onde começar.

    German

    Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.

    Portuguese

    Tudo bem, se você digitar assim, você sempre sabe por onde começar.

    German

    Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.

    German

    Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.

    Portuguese

    Vou começar a ler o livro agora e ver se isso realmente acontece.

    German

    Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.

    German

    Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.

    Portuguese

    É bom começar, mas ainda não está começando.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    Portuguese

    Você precisa começar a economizar, você precisa levantar ativos.

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    Portuguese

    Ele deveria ter começado a trabalhar no 1.2.

    German

    Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.

    Portuguese

    De qualquer forma, comece a se preparar cedo o suficiente.

    German

    In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.

    Portuguese

    Neste vídeo de hoje, mostrarei como começar com o bambolê.

    German

    Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.

    Portuguese

    Eu diria que se você quiser, você deve começar.

    German

    Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.

    German

    Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.

    Portuguese

    Não saberíamos como começar.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Portuguese

    Em breve, Dominik poderá obter uma carteira de motorista de caminhão em paralelo com seu treinamento.

    German

    Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.

    Portuguese

    No entanto, não precisamos começar com o BOBA, mas com Jango Fett.

    German

    und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?

    Portuguese

    E vou deixar o início da nossa aula para o especialista. Por onde devo começar?

    German

    Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.

    Portuguese

    Acabei de notar que meus dedos estavam começando a ter cãibras.

    German

    Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.

    German

    Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.

    German

    Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.

    Portuguese

    Para adultos, você iniciaria imediatamente as compressões torácicas.

    German

    Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.

    Portuguese

    Nós os observamos deste castelo quando as luzes se acendem.

    German

    Die Vorbereitung konnte aber anfangen.

    German

    Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.

    Portuguese

    Sim, eu nem sei por onde começar. Então, a hipnose pode fazer muito.

    German

    Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.

    German

    Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.

    Portuguese

    Eu tenho que começar a treinar novamente para que tudo fique maior novamente.

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    Portuguese

    A opção é que ela possa começar a treinar no próximo ano.

    • Sie fängt jeden Morgen mit einem Kaffee an.
    • Die Kinder fangen um 8 Uhr mit der Schule an.
    • Wann fängt der Film an?

anfangen 🤔

Verbo

Selten

Etwas verstehen oder nutzen können.

Entender ou ser capaz de usar algo.

In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.

Example use

  • mit etwas anfangen können
  • nichts mit etwas anfangen können

Synonyms

  • verstehen
  • interpretieren
  • umgehen mit
  • gebrauchen können
  • etwas damit tun können

Antonyms

  • nicht verstehen
  • verwirrt sein
  • überfordert sein
  • nichts damit anfangen können

Examples

    German

    Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.

    German

    Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.

    Portuguese

    Isso é tudo humor que até os adultos podem usar.

    German

    Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?

    German

    Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.

    German

    Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.

    Portuguese

    Não pudemos fazer nada com isso.

    German

    Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.

    German

    Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.

    German

    Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.

    Portuguese

    Agora, para todos aqueles que não conseguem fazer muita coisa com isso.

    German

    Ich kann mit Glauben nichts anfangen.

    German

    Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.

    German

    Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.

    • Ich kann mit diesem Fachbegriff nichts anfangen.
    • Kannst du mit dieser Anleitung etwas anfangen?
    • Er kann mit abstrakter Kunst nicht viel anfangen.