동사
Etwas starten oder beginnen.
무언가를 시작하거나 시작하다.
Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.
Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?
비비언이 보낸 이 편지가 정말 마음에 들어요!어디서부터 시작해야 할까요?
Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.
Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.
Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.
Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.
좋아요, 그렇게 입력하면 어디서부터 시작해야 할지 항상 알 수 있습니다.
Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.
Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.
이제 책을 읽고 실제로 그런 일이 일어나는지 확인하겠습니다.
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.
Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
어쨌든 일찍 준비를 시작하십시오.
In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.
오늘 이 비디오에서는 훌라후프를 시작하는 방법을 보여 드리겠습니다.
Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.
마음만 먹으면 그냥 시작하라고 말하고 싶어요.
Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.
und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?
그리고 수업 시작은 전문가에게 맡기겠습니다. 어디서부터 시작해야 하나요?
Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.
방금 손가락이 움츠러들기 시작했다는 걸 알았어요.
Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.
Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.
Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.
성인의 경우 즉시 흉부 압박을 시작합니다.
Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.
불이 켜지는 동안 우리는 이 성에서 그들을 바라보았습니다.
Die Vorbereitung konnte aber anfangen.
Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.
네, 어디서부터 시작해야 할지 모르겠어요.그래서 최면은 많은 일을 할 수 있어요.
Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.
Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.
Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.
동사
Etwas verstehen oder nutzen können.
무언가를 이해하거나 사용할 수 있다.
In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
어른들도 사용할 수 있는 유머는 이게 전부입니다.
Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?
Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.
Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.
Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.
Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.
Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.
Ich kann mit Glauben nichts anfangen.
Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.
Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.