Verbe
Etwas starten oder beginnen.
Commencer ou débuter quelque chose.
Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Au lieu de cela, je veux juste recommencer à zéro.
Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.
Vous commenceriez à voir où ils pourraient aller.
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Mélanie pourrait commencer à cuisiner à 8 ou 10 heures.
Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Nous quittons le travail de nuit pour que tout le monde puisse commencer à six heures.
Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.
Je me suis agenouillée et je voulais vraiment commencer à méditer.
Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?
J'aime beaucoup cette lettre de Vivien ! Par où dois-je commencer ?
Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.
Le nouveau partenaire a le droit de pouvoir repartir de zéro.
Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.
Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.
Et je ne sais même pas par où commencer.
Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.
Très bien, si tu le saisis comme ça, tu sais toujours par où commencer.
Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.
Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.
Je vais commencer à lire le livre maintenant et voir si cela se produit vraiment.
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.
C'est bien de commencer, mais ce n'est pas encore vraiment le cas.
Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.
Vous devez commencer à épargner, vous devez lever des actifs.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Il aurait dû commencer à travailler sur la version 1.2.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
Dans tous les cas, commencez à vous préparer suffisamment tôt.
In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.
Dans cette vidéo d'aujourd'hui, je vais vous montrer comment démarrer avec le hula hoop.
Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.
Je dirais que si tu en as envie, tu devrais juste commencer.
Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Nous n'aurions pas su par où commencer.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Dominik pourra bientôt démarrer un permis de chauffeur de camion en parallèle à sa formation.
Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.
Cependant, nous n'avons pas besoin de commencer par BOBA, mais par Jango Fett.
und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?
Et je laisserai le début de notre leçon au spécialiste. Par où dois-je commencer ?
Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.
Je viens de remarquer que mes doigts commençaient à avoir des crampes.
Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.
Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.
Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.
Pour les adultes, vous commencerez immédiatement les compressions thoraciques.
Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.
Nous les avons observés depuis ce château lorsque les lumières s'allument.
Die Vorbereitung konnte aber anfangen.
Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.
Oui, je ne sais même pas par où commencer. L'hypnose peut donc faire beaucoup.
Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.
Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.
Je dois recommencer à m'entraîner pour que tout redevienne plus grand.
Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.
L'option est qu'elle puisse ensuite commencer à s'entraîner l'année prochaine.
Verbe
Etwas verstehen oder nutzen können.
Comprendre ou être capable d'utiliser quelque chose.
In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
C'est de l'humour que même les adultes peuvent utiliser.
Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?
Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.
Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.
Nous ne pouvions rien y faire du tout.
Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.
Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.
Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.
Maintenant, pour tous ceux qui ne peuvent pas faire grand-chose avec ça.
Ich kann mit Glauben nichts anfangen.
Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.
Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.