anfangen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "anfangen" en allemand

an·fan·gen

/ˈanfaŋən/

Traduction "anfangen" de l'allemand au français:

commencer

French
Le verbe "anfangen" se traduit par "commencer" ou "démarrer" en français. Il désigne l'action de débuter ou de commencer quelque chose.
German
Das Verb "anfangen" bedeutet, etwas zu beginnen oder zu starten. Es kennzeichnet die Handlung des Anfangs oder Beginns.

anfangen 🎬

Verbe

Populäre

Etwas starten oder beginnen.

Commencer ou débuter quelque chose.

Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.

Example use

  • mit etwas anfangen
  • neu anfangen
  • von vorne anfangen
  • anfangen zu

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • einleiten
  • losschlagen

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    French

    Au lieu de cela, je veux juste recommencer à zéro.

    German

    Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.

    French

    Vous commenceriez à voir où ils pourraient aller.

    German

    Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.

    French

    Mélanie pourrait commencer à cuisiner à 8 ou 10 heures.

    German

    Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?

    German

    Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.

    French

    Nous quittons le travail de nuit pour que tout le monde puisse commencer à six heures.

    German

    Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.

    French

    Je me suis agenouillée et je voulais vraiment commencer à méditer.

    German

    Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?

    French

    J'aime beaucoup cette lettre de Vivien ! Par où dois-je commencer ?

    German

    Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.

    French

    Le nouveau partenaire a le droit de pouvoir repartir de zéro.

    German

    Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.

    German

    Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.

    French

    Et je ne sais même pas par où commencer.

    German

    Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.

    French

    Très bien, si tu le saisis comme ça, tu sais toujours par où commencer.

    German

    Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.

    German

    Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.

    French

    Je vais commencer à lire le livre maintenant et voir si cela se produit vraiment.

    German

    Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.

    German

    Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.

    French

    C'est bien de commencer, mais ce n'est pas encore vraiment le cas.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    French

    Vous devez commencer à épargner, vous devez lever des actifs.

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    French

    Il aurait dû commencer à travailler sur la version 1.2.

    German

    Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.

    French

    Dans tous les cas, commencez à vous préparer suffisamment tôt.

    German

    In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.

    French

    Dans cette vidéo d'aujourd'hui, je vais vous montrer comment démarrer avec le hula hoop.

    German

    Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.

    French

    Je dirais que si tu en as envie, tu devrais juste commencer.

    German

    Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.

    German

    Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.

    French

    Nous n'aurions pas su par où commencer.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    French

    Dominik pourra bientôt démarrer un permis de chauffeur de camion en parallèle à sa formation.

    German

    Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.

    French

    Cependant, nous n'avons pas besoin de commencer par BOBA, mais par Jango Fett.

    German

    und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?

    French

    Et je laisserai le début de notre leçon au spécialiste. Par où dois-je commencer ?

    German

    Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.

    French

    Je viens de remarquer que mes doigts commençaient à avoir des crampes.

    German

    Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.

    German

    Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.

    German

    Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.

    French

    Pour les adultes, vous commencerez immédiatement les compressions thoraciques.

    German

    Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.

    French

    Nous les avons observés depuis ce château lorsque les lumières s'allument.

    German

    Die Vorbereitung konnte aber anfangen.

    German

    Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.

    French

    Oui, je ne sais même pas par où commencer. L'hypnose peut donc faire beaucoup.

    German

    Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.

    German

    Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.

    French

    Je dois recommencer à m'entraîner pour que tout redevienne plus grand.

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    French

    L'option est qu'elle puisse ensuite commencer à s'entraîner l'année prochaine.

    • Sie fängt jeden Morgen mit einem Kaffee an.
    • Die Kinder fangen um 8 Uhr mit der Schule an.
    • Wann fängt der Film an?

anfangen 🤔

Verbe

Selten

Etwas verstehen oder nutzen können.

Comprendre ou être capable d'utiliser quelque chose.

In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.

Example use

  • mit etwas anfangen können
  • nichts mit etwas anfangen können

Synonyms

  • verstehen
  • interpretieren
  • umgehen mit
  • gebrauchen können
  • etwas damit tun können

Antonyms

  • nicht verstehen
  • verwirrt sein
  • überfordert sein
  • nichts damit anfangen können

Examples

    German

    Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.

    German

    Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.

    French

    C'est de l'humour que même les adultes peuvent utiliser.

    German

    Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?

    German

    Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.

    German

    Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.

    French

    Nous ne pouvions rien y faire du tout.

    German

    Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.

    German

    Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.

    German

    Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.

    French

    Maintenant, pour tous ceux qui ne peuvent pas faire grand-chose avec ça.

    German

    Ich kann mit Glauben nichts anfangen.

    German

    Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.

    German

    Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.

    • Ich kann mit diesem Fachbegriff nichts anfangen.
    • Kannst du mit dieser Anleitung etwas anfangen?
    • Er kann mit abstrakter Kunst nicht viel anfangen.