der Bart Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Bart" en allemand

Bart

/bart/

Traduction "Bart" de l'allemand au français:

barbe

French
Le terme allemand "Bart" se traduit en français par "barbe". Il fait référence aux poils du visage qui poussent sur le menton, les joues et le cou des humains, généralement portés par les hommes pour diverses raisons culturelles, mode ou personnelles.
German
Das deutsche Wort "Bart" wird im Englischen als "beard" übersetzt. Es bezieht sich auf Gesichtsbehaarung, die am Kinn, den Wangen und am Hals von Menschen wächst und typischerweise aus kulturellen, modischen oder persönlichen Gründen von Männern getragen wird.

Bart 🧔‍♂

Nom

Populäre

Die Haare im Gesicht eines Mannes.

Les poils qui poussent sur le visage d'un homme.

Das Haar, das am Kinn, an den Wangen und am Hals eines Mannes wächst. Manche Männer lassen sich Bärte wachsen, andere rasieren sie sich ab.

Example use

  • langer Bart
  • kurzer Bart
  • Bart wachsen lassen
  • sich rasieren
  • Bartpflege

Synonyms

  • Barthaar
  • Gesichtsbehaarung

Examples

    German

    Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.

    German

    Dieses Mädchen hat Panik, dass jetzt Bartwuchs kommt, Stimme bricht.

    German

    Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.

    German

    Ich wollte mal einen Bart haben, den nicht jeder hat.

    German

    Normales Haarshampoo macht den Bart trocken und stoppelig.

    German

    In seinem Salon in Mainz kümmert er sich um Männerhaare und Männerbärte.

    German

    Ich weiss, mein Bart ist sehr prächtig.

    French

    Je sais que ma barbe est très belle.

    German

    Nächste Frage: Habt ihr euch schon mal den Bart gewachst?

    French

    Question suivante : As-tu déjà épilé ta barbe ?

    German

    Ja, also mit einem langen Bart vielleicht.

    German

    Entweder einen Bart wie diesen oder keinen.

    German

    Mein Bart fällt grade ab, aber wissen Sie was?

    French

    Ma barbe est en train de tomber en ce moment, mais devinez quoi ?

    German

    Selbst mein Bart ist mit einem Stift gezeichnet.

    French

    Même ma barbe est dessinée au stylo.

    German

    Manche nahmen ihren Bart als Schutz, einfach zwischen die Zähne geklemmt.

    German

    Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.

    French

    Je vais me laver la barbe avec de l'alcool maintenant.

    German

    Der Bart bleibt gleich, die Backen werden immer breiter.

    German

    Nach zehn Sekunden wird der Bart mit Salafisten gleichgesetzt.

    French

    Au bout de dix secondes, la barbe est assimilée à celle des salafistes.

    German

    Anfang Sommer kommt jeweils der Bart ab.

    French

    La barbe se détache au début de l'été.

    German

    Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.

    French

    Je ne veux vraiment plus m'occuper de ma barbe.

    German

    Mit Renen habe ich schon sehr oft und viel über meinen Bart geredet.

    French

    J'ai parlé très souvent à Renen et j'ai beaucoup parlé de ma barbe.

    German

    Hat er 'nen Bart oder seh nur ich das?

    German

    Und dieser Bart ist auf einer ganz besonderen Mission!

    German

    Muss man diesen Bart haben dabei?

    French

    Tu es obligée d'avoir cette barbe avec toi ?

    German

    Ach, der ist bei den Leuten. Dann ist das wohl ein Bart in der Menge.

    • Er hat einen dichten, roten Bart.
    • Viele Männer lassen sich heute einen Bart wachsen.
    • Ich muss meinen Bart stutzen, er ist zu lang geworden.

offenbart 😮😲

Verbe

Selten

etwas zeigen, das vorher versteckt war

Révéler quelque chose de caché auparavant.

Offenbart bedeutet, etwas zu enthüllen oder zu zeigen, das vorher geheim oder unbekannt war.

Example use

  • sich offenbaren
  • etwas offenbaren
  • ein Geheimnis offenbaren
  • die Wahrheit offenbaren

Synonyms

  • enthüllen
  • zeigen
  • aufdecken
  • bekannt machen

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Auch zu dieser Folge gibt es einen Table-Read, der einiges offenbart...

    German

    Haben Sie sich offenbart damals? - Ehrlich gesagt nicht.

    • Der Zauberer offenbart seinen Trick.
    • Die Untersuchung offenbarte die Wahrheit.
    • Sie offenbarte ihm ihre Gefühle.

vereinbart 🤝

Verbe

Selten

sich auf etwas einigen

Se mettre d'accord sur quelque chose.

Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, zum Beispiel auf einen Termin oder einen Preis.

Example use

  • einen Termin vereinbaren
  • einen Preis vereinbaren
  • Regeln vereinbaren
  • eine Regel vereinbaren

Synonyms

  • ausmachen
  • festlegen
  • bestimmen
  • absprechen
  • beschlossen

Examples

    German

    Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.

    German

    Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.

    German

    Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.

    German

    Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.

    French

    Au rendez-vous convenu, un médecin insère la canule.

    • Wir haben ein Treffen für nächste Woche vereinbart.
    • Sie haben einen Preis von 100 Euro vereinbart.
    • Hast du schon einen Termin beim Arzt vereinbart?

benachbart 🏘️🏠

Adjectif

Selten

direkt daneben

Situé à côté de quelque chose d'autre.

Benachbart bedeutet, dass sich etwas direkt neben etwas anderem befindet.

Example use

  • benachbartes Haus
  • benachbarte Stadt
  • benachbartes Land

Synonyms

  • nebenan
  • angrenzend

Antonyms

  • weit entfernt

Examples

    German

    In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.

    German

    Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.

    French

    Ensemble, nous planifions son évasion par voie terrestre vers le Pakistan voisin.

    • Wir wohnen im benachbarten Haus.
    • Die benachbarte Stadt ist nur 10 Kilometer entfernt.
    • Ich habe meine Nachbarn zum Grillen eingeladen.