Danh từ
Die Haare im Gesicht eines Mannes.
Lông mọc trên mặt của một người đàn ông.
Das Haar, das am Kinn, an den Wangen und am Hals eines Mannes wächst. Manche Männer lassen sich Bärte wachsen, andere rasieren sie sich ab.
Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.
Dieses Mädchen hat Panik, dass jetzt Bartwuchs kommt, Stimme bricht.
Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.
Ich wollte mal einen Bart haben, den nicht jeder hat.
Normales Haarshampoo macht den Bart trocken und stoppelig.
In seinem Salon in Mainz kümmert er sich um Männerhaare und Männerbärte.
Ich weiss, mein Bart ist sehr prächtig.
Tôi biết bộ râu của tôi rất đẹp.
Nächste Frage: Habt ihr euch schon mal den Bart gewachst?
Câu hỏi tiếp theo: Bạn đã bao giờ tẩy lông râu chưa?
Ja, also mit einem langen Bart vielleicht.
Entweder einen Bart wie diesen oder keinen.
Mein Bart fällt grade ab, aber wissen Sie was?
Râu của tôi đang rụng ngay bây giờ, nhưng đoán xem?
Selbst mein Bart ist mit einem Stift gezeichnet.
Ngay cả bộ râu của tôi cũng được vẽ bằng bút.
Manche nahmen ihren Bart als Schutz, einfach zwischen die Zähne geklemmt.
Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.
Bây giờ tôi sẽ rửa râu bằng rượu.
Der Bart bleibt gleich, die Backen werden immer breiter.
Nach zehn Sekunden wird der Bart mit Salafisten gleichgesetzt.
Sau mười giây, bộ râu được đánh đồng với những người Salafi.
Anfang Sommer kommt jeweils der Bart ab.
Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.
Tôi thực sự không có tâm trạng để đối phó với bộ râu của mình nữa.
Mit Renen habe ich schon sehr oft und viel über meinen Bart geredet.
Tôi đã nói chuyện với Renen rất thường xuyên và rất nhiều về bộ râu của tôi.
Hat er 'nen Bart oder seh nur ich das?
Und dieser Bart ist auf einer ganz besonderen Mission!
Muss man diesen Bart haben dabei?
Bạn có phải mang bộ râu này bên mình không?
Ach, der ist bei den Leuten. Dann ist das wohl ein Bart in der Menge.
Động từ
etwas zeigen, das vorher versteckt war
Tiết lộ điều gì đó trước đây đã bị che giấu.
Offenbart bedeutet, etwas zu enthüllen oder zu zeigen, das vorher geheim oder unbekannt war.
Auch zu dieser Folge gibt es einen Table-Read, der einiges offenbart...
Haben Sie sich offenbart damals? - Ehrlich gesagt nicht.
Động từ
sich auf etwas einigen
Đồng ý về điều gì đó.
Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, zum Beispiel auf einen Termin oder einen Preis.
Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.
Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.
Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.
Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.
Tính từ
direkt daneben
Nằm cạnh thứ gì đó khác.
Benachbart bedeutet, dass sich etwas direkt neben etwas anderem befindet.
In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.
Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.
Cùng nhau, chúng tôi đang lên kế hoạch trốn thoát của anh ấy qua đất liền đến Pakistan láng giềng.