der Bart Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Bart" trong tiếng Đức

Bart

/bart/

Dịch "Bart" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

râu

Vietnamese
Thuật ngữ tiếng Đức "Bart" dịch sang tiếng Việt là "râu". Nó đề cập đến lông khuôn mặt mọc ở cằm, má và cổ của con người, thường được nam giới đeo vì nhiều lý do văn hóa, thời trang hoặc cá nhân khác nhau.
German
Das deutsche Wort "Bart" wird im Englischen als "beard" übersetzt. Es bezieht sich auf Gesichtsbehaarung, die am Kinn, den Wangen und am Hals von Menschen wächst und typischerweise aus kulturellen, modischen oder persönlichen Gründen von Männern getragen wird.

Bart 🧔‍♂

Danh từ

Populäre

Die Haare im Gesicht eines Mannes.

Lông mọc trên mặt của một người đàn ông.

Das Haar, das am Kinn, an den Wangen und am Hals eines Mannes wächst. Manche Männer lassen sich Bärte wachsen, andere rasieren sie sich ab.

Example use

  • langer Bart
  • kurzer Bart
  • Bart wachsen lassen
  • sich rasieren
  • Bartpflege

Synonyms

  • Barthaar
  • Gesichtsbehaarung

Examples

    German

    Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.

    German

    Dieses Mädchen hat Panik, dass jetzt Bartwuchs kommt, Stimme bricht.

    German

    Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.

    German

    Ich wollte mal einen Bart haben, den nicht jeder hat.

    German

    Normales Haarshampoo macht den Bart trocken und stoppelig.

    German

    In seinem Salon in Mainz kümmert er sich um Männerhaare und Männerbärte.

    German

    Ich weiss, mein Bart ist sehr prächtig.

    Vietnamese

    Tôi biết bộ râu của tôi rất đẹp.

    German

    Nächste Frage: Habt ihr euch schon mal den Bart gewachst?

    Vietnamese

    Câu hỏi tiếp theo: Bạn đã bao giờ tẩy lông râu chưa?

    German

    Ja, also mit einem langen Bart vielleicht.

    German

    Entweder einen Bart wie diesen oder keinen.

    German

    Mein Bart fällt grade ab, aber wissen Sie was?

    Vietnamese

    Râu của tôi đang rụng ngay bây giờ, nhưng đoán xem?

    German

    Selbst mein Bart ist mit einem Stift gezeichnet.

    Vietnamese

    Ngay cả bộ râu của tôi cũng được vẽ bằng bút.

    German

    Manche nahmen ihren Bart als Schutz, einfach zwischen die Zähne geklemmt.

    German

    Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.

    Vietnamese

    Bây giờ tôi sẽ rửa râu bằng rượu.

    German

    Der Bart bleibt gleich, die Backen werden immer breiter.

    German

    Nach zehn Sekunden wird der Bart mit Salafisten gleichgesetzt.

    Vietnamese

    Sau mười giây, bộ râu được đánh đồng với những người Salafi.

    German

    Anfang Sommer kommt jeweils der Bart ab.

    German

    Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.

    Vietnamese

    Tôi thực sự không có tâm trạng để đối phó với bộ râu của mình nữa.

    German

    Mit Renen habe ich schon sehr oft und viel über meinen Bart geredet.

    Vietnamese

    Tôi đã nói chuyện với Renen rất thường xuyên và rất nhiều về bộ râu của tôi.

    German

    Hat er 'nen Bart oder seh nur ich das?

    German

    Und dieser Bart ist auf einer ganz besonderen Mission!

    German

    Muss man diesen Bart haben dabei?

    Vietnamese

    Bạn có phải mang bộ râu này bên mình không?

    German

    Ach, der ist bei den Leuten. Dann ist das wohl ein Bart in der Menge.

    • Er hat einen dichten, roten Bart.
    • Viele Männer lassen sich heute einen Bart wachsen.
    • Ich muss meinen Bart stutzen, er ist zu lang geworden.

offenbart 😮😲

Động từ

Selten

etwas zeigen, das vorher versteckt war

Tiết lộ điều gì đó trước đây đã bị che giấu.

Offenbart bedeutet, etwas zu enthüllen oder zu zeigen, das vorher geheim oder unbekannt war.

Example use

  • sich offenbaren
  • etwas offenbaren
  • ein Geheimnis offenbaren
  • die Wahrheit offenbaren

Synonyms

  • enthüllen
  • zeigen
  • aufdecken
  • bekannt machen

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Auch zu dieser Folge gibt es einen Table-Read, der einiges offenbart...

    German

    Haben Sie sich offenbart damals? - Ehrlich gesagt nicht.

    • Der Zauberer offenbart seinen Trick.
    • Die Untersuchung offenbarte die Wahrheit.
    • Sie offenbarte ihm ihre Gefühle.

vereinbart 🤝

Động từ

Selten

sich auf etwas einigen

Đồng ý về điều gì đó.

Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, zum Beispiel auf einen Termin oder einen Preis.

Example use

  • einen Termin vereinbaren
  • einen Preis vereinbaren
  • Regeln vereinbaren
  • eine Regel vereinbaren

Synonyms

  • ausmachen
  • festlegen
  • bestimmen
  • absprechen
  • beschlossen

Examples

    German

    Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.

    German

    Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.

    German

    Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.

    German

    Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.

    • Wir haben ein Treffen für nächste Woche vereinbart.
    • Sie haben einen Preis von 100 Euro vereinbart.
    • Hast du schon einen Termin beim Arzt vereinbart?

benachbart 🏘️🏠

Tính từ

Selten

direkt daneben

Nằm cạnh thứ gì đó khác.

Benachbart bedeutet, dass sich etwas direkt neben etwas anderem befindet.

Example use

  • benachbartes Haus
  • benachbarte Stadt
  • benachbartes Land

Synonyms

  • nebenan
  • angrenzend

Antonyms

  • weit entfernt

Examples

    German

    In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.

    German

    Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.

    Vietnamese

    Cùng nhau, chúng tôi đang lên kế hoạch trốn thoát của anh ấy qua đất liền đến Pakistan láng giềng.

    • Wir wohnen im benachbarten Haus.
    • Die benachbarte Stadt ist nur 10 Kilometer entfernt.
    • Ich habe meine Nachbarn zum Grillen eingeladen.