der Bart Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Bart" em alemão

Bart

/bart/

Tradução "Bart" do alemão para o português:

barba

Portuguese
O termo alemão "Bart" traduz-se para o português como "barba". Refere-se aos pelos faciais que crescem no queixo, bochechas e pescoço dos humanos, geralmente usados por homens por várias razões culturais, de moda ou pessoais.
German
Das deutsche Wort "Bart" wird im Englischen als "beard" übersetzt. Es bezieht sich auf Gesichtsbehaarung, die am Kinn, den Wangen und am Hals von Menschen wächst und typischerweise aus kulturellen, modischen oder persönlichen Gründen von Männern getragen wird.

Bart 🧔‍♂

Substantivo

Populäre

Die Haare im Gesicht eines Mannes.

Os pelos que crescem no rosto de um homem.

Das Haar, das am Kinn, an den Wangen und am Hals eines Mannes wächst. Manche Männer lassen sich Bärte wachsen, andere rasieren sie sich ab.

Example use

  • langer Bart
  • kurzer Bart
  • Bart wachsen lassen
  • sich rasieren
  • Bartpflege

Synonyms

  • Barthaar
  • Gesichtsbehaarung

Examples

    German

    Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.

    German

    Dieses Mädchen hat Panik, dass jetzt Bartwuchs kommt, Stimme bricht.

    German

    Sie macht deine Wäsche, bürstet deinen Bart ...- Ja.

    German

    Ich wollte mal einen Bart haben, den nicht jeder hat.

    German

    Normales Haarshampoo macht den Bart trocken und stoppelig.

    German

    In seinem Salon in Mainz kümmert er sich um Männerhaare und Männerbärte.

    German

    Ich weiss, mein Bart ist sehr prächtig.

    Portuguese

    Eu sei que minha barba é muito bonita.

    German

    Nächste Frage: Habt ihr euch schon mal den Bart gewachst?

    Portuguese

    Próxima pergunta: Você já depilou a barba?

    German

    Ja, also mit einem langen Bart vielleicht.

    German

    Entweder einen Bart wie diesen oder keinen.

    German

    Mein Bart fällt grade ab, aber wissen Sie was?

    Portuguese

    Minha barba está caindo agora, mas adivinha?

    German

    Selbst mein Bart ist mit einem Stift gezeichnet.

    Portuguese

    Até minha barba é desenhada com uma caneta.

    German

    Manche nahmen ihren Bart als Schutz, einfach zwischen die Zähne geklemmt.

    German

    Ich geh mir jetzt meinen Bart mit Spiritus auswaschen.

    Portuguese

    Vou lavar minha barba com álcool agora.

    German

    Der Bart bleibt gleich, die Backen werden immer breiter.

    German

    Nach zehn Sekunden wird der Bart mit Salafisten gleichgesetzt.

    Portuguese

    Depois de dez segundos, a barba é equiparada aos salafistas.

    German

    Anfang Sommer kommt jeweils der Bart ab.

    Portuguese

    A barba sai no início do verão.

    German

    Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.

    Portuguese

    Eu realmente não quero mais lidar com minha barba.

    German

    Mit Renen habe ich schon sehr oft und viel über meinen Bart geredet.

    Portuguese

    Eu conversei com Renen muitas vezes e muito sobre minha barba.

    German

    Hat er 'nen Bart oder seh nur ich das?

    German

    Und dieser Bart ist auf einer ganz besonderen Mission!

    German

    Muss man diesen Bart haben dabei?

    Portuguese

    Você tem que ter essa barba com você?

    German

    Ach, der ist bei den Leuten. Dann ist das wohl ein Bart in der Menge.

    • Er hat einen dichten, roten Bart.
    • Viele Männer lassen sich heute einen Bart wachsen.
    • Ich muss meinen Bart stutzen, er ist zu lang geworden.

offenbart 😮😲

Verbo

Selten

etwas zeigen, das vorher versteckt war

Revelar algo previamente escondido.

Offenbart bedeutet, etwas zu enthüllen oder zu zeigen, das vorher geheim oder unbekannt war.

Example use

  • sich offenbaren
  • etwas offenbaren
  • ein Geheimnis offenbaren
  • die Wahrheit offenbaren

Synonyms

  • enthüllen
  • zeigen
  • aufdecken
  • bekannt machen

Antonyms

  • verstecken
  • verbergen

Examples

    German

    Auch zu dieser Folge gibt es einen Table-Read, der einiges offenbart...

    German

    Haben Sie sich offenbart damals? - Ehrlich gesagt nicht.

    • Der Zauberer offenbart seinen Trick.
    • Die Untersuchung offenbarte die Wahrheit.
    • Sie offenbarte ihm ihre Gefühle.

vereinbart 🤝

Verbo

Selten

sich auf etwas einigen

Concordar em algo.

Vereinbart bedeutet, dass sich zwei oder mehr Personen auf etwas geeinigt haben, zum Beispiel auf einen Termin oder einen Preis.

Example use

  • einen Termin vereinbaren
  • einen Preis vereinbaren
  • Regeln vereinbaren
  • eine Regel vereinbaren

Synonyms

  • ausmachen
  • festlegen
  • bestimmen
  • absprechen
  • beschlossen

Examples

    German

    Hans vereinbart einen Probetag in einer Tagesstätte für psychisch Kranke.

    German

    Er hat für sie eine Beratung bei der Arbeitsagentur vereinbart.

    German

    Damit wird eine bestimmte monatliche Summe vereinbart.

    German

    Bei dem vereinbarten Termin legt ein Arzt die Kanüle.

    Portuguese

    Na consulta combinada, o médico insere a cânula.

    • Wir haben ein Treffen für nächste Woche vereinbart.
    • Sie haben einen Preis von 100 Euro vereinbart.
    • Hast du schon einen Termin beim Arzt vereinbart?

benachbart 🏘️🏠

Adjetivo

Selten

direkt daneben

Localizado ao lado de outra coisa.

Benachbart bedeutet, dass sich etwas direkt neben etwas anderem befindet.

Example use

  • benachbartes Haus
  • benachbarte Stadt
  • benachbartes Land

Synonyms

  • nebenan
  • angrenzend

Antonyms

  • weit entfernt

Examples

    German

    In der benachbarten öffentlichen Schule sind es doppelt so viele.

    German

    Gemeinsam planen wir seine Flucht über Land ins benachbarte Pakistan.

    Portuguese

    Juntos, estamos planejando sua fuga por terra para o vizinho Paquistão.

    • Wir wohnen im benachbarten Haus.
    • Die benachbarte Stadt ist nur 10 Kilometer entfernt.
    • Ich habe meine Nachbarn zum Grillen eingeladen.