Tính từ
Jemandem oder vielen Leuten nicht fremd.
Được nhiều người biết đến.
Wenn etwas oder jemand bekannt ist, dann wissen viele Leute davon oder darüber. Es ist das Gegenteil von unbekannt.
Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.
Anna được biết đến trong thành phố vì công việc của mình.
Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.
Wann die Serie starten soll, ist noch nicht bekannt.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Nó không được biết đến chung.
Ohne Uniform bekannt als Schwarzwaldrapper Cossu.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Nhưng những quý cô nổi tiếng cũng có được những cảnh mới và thay thế.
Das Quartier ist bekannt für seine konservativen Anwohner.
Denn das vier Sterne Hotel ist vor allem für seine gute Küche bekannt.
Viele bekannte Labels nutzen das Tool.
Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.
Bekannter Schauspieler UND Waschmittel-Model.
Bei deutschen Touristen ist das hier aber offenbar noch nicht so bekannt.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Với một người quen thân yêu luôn ở đó để giúp đỡ và tư vấn cho bạn.
Aber untereinander ist man recht gut bekannt.
Sergej Lawrow ist vermutlich der zweitbekannteste Politiker Russlands.
Er ist ein bekanntes Gesicht im Abschlepp-Business.
Bekannt wurde er als Kämpfer gegen Korruption.
Die Person ist bekannt aufgrund verschiedenster Delikte.
Und der Finanzier ist allgemein bekannt heute, das ist Prigoschin.
Và nhà tài chính thường được biết đến ngày nay, đó là Prigozhin.
Das gesuchte Land ist bekannt für seine große Vielfalt an Beeren.
Die Durian auch als Stinkefrucht bekannt wird meist roh verzehrt.
Sein bekanntester Film ist aber wahrscheinlich "Snowpiercer".
Sein Anwalt ist ein Bekannter: Professor Giemulla.
Dort bekannt unter dem Namen Marcus Papirius Calvus.
Seine bekannteste Form ist nat�rlich Pennywise der Clown.
Seit jeher bekannt für seinen Fischreichtum.
Einer meiner Kollegen besitzt eine atemberaubende Karte der bekannten Welt.
Bekannt wurde die Region durch ihre Tracht mit den hohen Hauben.
Der Einbrecher hatte einen Schlüssel! Der Mörder war meistens ein Bekannter.
Kärntens größter und bekanntester See ist lässig und luxuriös zugleich.
Deren Bedeutung ist den Zaungästen gut bekannt.
Các nhánh hàng rào nhận thức rõ về tầm quan trọng của chúng.
Die bekanntesten Arten sind der Kauf auf Rechnung oder Ratenzahlung.
Ein bekannter Architekt aus Vorarlberg hat das geplant.
Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.
Eine Marke soll zum einen bekannt sein.
Es ist ja ein bekanntes folkloristisches Motiv.
Er war lange das meistverkaufte Auto und ist auf der ganzen Welt bekannt.
Eine der vielen Serien von HBO. Der Sender ist bekannt für Geschichten mit...
Das liegt unter anderem an Anspielungen auf bekannte Filme.
Điều này là do, trong số những thứ khác, ám chỉ đến những bộ phim nổi tiếng.
Seit dem Altertum ist dieses Phänomen bekannt.
Danh từ
Jemand, den man kennt, aber nicht gut.
Người quen.
Ein Bekannter ist jemand, den man kennt und mit dem man vielleicht ab und zu spricht, aber nicht so gut wie ein Freund.
Und auch, dass weiter Bekannte, Freunde bei Ihnen sind.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Với một người quen thân yêu luôn ở đó để giúp đỡ và tư vấn cho bạn.
Wenn Sie neue Bekanntschaften gemacht haben, hat's nicht funktioniert.
Sein Anwalt ist ein Bekannter: Professor Giemulla.
Der Einbrecher hatte einen Schlüssel! Der Mörder war meistens ein Bekannter.
Und da hat man viele Bekannte verloren.
Động từ
Jemandem etwas mitteilen oder vorstellen.
Cho ai đó biết điều gì đó hoặc giới thiệu ai đó.
Wenn man etwas bekannt macht, teilt man Informationen darüber mit anderen. Man kann auch jemanden mit einer anderen Person bekannt machen, also vorstellen.
Hier scrollen wir runter und finden den Punkt "Unbekannte Absender filtern".
Ở đây chúng tôi cuộn xuống và tìm mục “Lọc người gửi không xác định”.
Nur fünf Monate nach der Gründung gaben 'LaVive' ihre Trennung bekannt.
1993 wurde bekannt, dass das berühmte Foto eine Fälschung ist.
Dort wollte sie die Lieferung eines deutschen Flugabwehrsystems bekanntgeben.
Das hat die Polizei in einer Pressemitteilung bekanntgegeben.
Es wird auf jeden Fall bekannter sein, dass Sie dort sind.
Ich weiss es nicht. Die Polizei gibt derzeit nichts bekannt.
Wann das allerdings kommt, ist noch nicht bekannt.
Tuy nhiên, vẫn chưa biết khi nào điều này sẽ xảy ra.
Sie will in der Gegend ihre Gruppe bekannt machen.
Das müssen wir dort unbedingt bekannt machen.
Werden Sie die beiden bekanntmachen? - Ja, auf jeden Fall.
Động từ
Etwas öffentlich sagen.
Công bố điều gì đó trước công chúng.
Wenn man etwas bekannt gibt, erzählt man es vielen Leuten, oft durch die Medien oder eine offizielle Ankündigung.
Nur fünf Monate nach der Gründung gaben 'LaVive' ihre Trennung bekannt.
Dort wollte sie die Lieferung eines deutschen Flugabwehrsystems bekanntgeben.
Das hat die Polizei in einer Pressemitteilung bekanntgegeben.
Das müssen wir dort unbedingt bekannt machen.
Trạng từ
Wie jeder weiß.
Như mọi người đều biết.
Wenn man "bekanntlich" sagt, meint man, dass die Information, die man sagt, allgemein bekannt ist und jeder sie wissen sollte.
Okay, ist notiert. Aber nach nett kommt ja bekanntlich fett.
Die Natur ist bekanntermaßen knallhart.
Und Alkohol senkt bekanntlich die Hemmungen.
Và rượu được biết là làm giảm sự ức chế.
Das Auge isst ja bekanntlich immer mit.
Như đã biết, mắt luôn ăn cùng bạn.