Substantivo
Geldbetrag, der für etwas bezahlt wird.
Quantia de dinheiro paga por algo.
Der Preis ist der Geldbetrag, den man bezahlen muss, um etwas zu kaufen oder eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen. Er kann je nach Angebot und Nachfrage, Qualität, Wert und anderen Faktoren variieren.
Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.
O preço da ação é então derivado da oferta e da demanda.
Der Kaufpreis wurde nicht öffentlich gemacht.
Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.
No entanto, um preço ainda não foi anunciado oficialmente.
Die Preise starten für das kleine Modell bei 799 Euro.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
O preço por quilo depende do tipo de madeira.
In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.
Der Preis für Wohnraum steigt, die Miete jedoch nicht.
Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.
A regra antiga se aplica: oferta e demanda definem o preço.
Ist das Fleisch den horrenden Preis wert?
Gegen die hohen Preise und die Energiekrise.
Die Preispolitik: Ein fertiges Gericht darf maximal 4 Euro 50 kosten.
Viel im Angebot in ihrer Preiskategorie hat er nicht.
Ele não tem muita oferta em sua categoria de preço.
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
E há preços particularmente baixos por minuto para chamadas internacionais!
Momentan ist unsere Funktion aber noch vom Preis abängig.
Der Kaufpreis erhöht sich nicht.
Trotzdem: Die Wurstpreise in den Supermärkten sind kaum gestiegen.
Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.
Das Benzin zahlt der Besitzer und ist im Mietpreis inklusive.
Das Auto mit diesem Vorschaden, der Preis - passt nicht zusammen.
Gerne auch in einer höheren Preisklasse und immer bar.
Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.
Para poder comparar preços, Daniel analisa o preço por litro.
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
wie gut geheizt werden kann in diesem Land und wie sich die Preise entwickeln.
Das hat aber auch seinen Preis – und damit meine ich nicht nur Euro.
Die Qualität passt nicht zu den angegebenen Originalpreisen.
Allein der Importpreis hat sich um knapp 500% erhöht.
Und er darf den Preis frei festlegen.
E ele é livre para definir o preço.
Wäre der Preis höher gewesen, hätte sie das Tanken verschoben.
Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.
Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.
Bei den Preisen fürs Fleisch muss das Futter v.a. eins sein: billig.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Dann erhalten wir für den Preis 15.
Preiswert und durstlöschend.
Und jeder weiß, dass die Preise dann beim verknappten Angebot steigen werden.
E todo mundo sabe que os preços subirão à medida que a oferta se tornar escassa.
Oder es gibt ökonomische Anreize, indem man CO2 bepreist.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
🍓💰
Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.
Depende de quantas frutas estão no mercado e a que preço.
Das Auto hat einen Basispreis von ca 296.000 €.
O carro tem um preço base de cerca de 296.000€.
Bis Ende 2021 lag der Preis dann bereits bei 20 Cent pro Kilowattstunde.
No final de 2021, o preço já era de 20 centavos por quilowatt-hora.
Sein Vorwurf: Die osteuropäischen Fahrer arbeiten zu Dumpingpreisen.
Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.
Die Decken liegen preislich zwischen 179 und 200 Euro.
Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.
Darauf einlassen, die vergleichen keine Preise.
Envolva-se, eles não comparam preços.
Kaufland will vor allem eines: das Preisduell gegen die Konkurrenz gewinnen.
Wir testen drei davon - in drei verschiedenen Preisklassen.
Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.
O preço por quilo depende do tipo de madeira.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
Preços baixos significam automaticamente pior conforto?
Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.
Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!
Outro carro novo e igualmente barato!
Richtig: der Preis steigt.
Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.
Das ist praktisch, preiswert und umweltschonend.
Der Preisvergleich an der Theke steht allerdings noch aus.
No entanto, a comparação de preços no balcão ainda está pendente.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Möglichst preisgünstige Zutaten und Chemie für den Geschmack.
Ingredientes e produtos químicos para saborear o mais baratos possível.
Und man kann recht preiswert viel Spaß haben.
Ursache Nummer acht ist also hoher Getreidepreis.
Die Preisspirale schraubt sich auch hier stets nach oben.
Oder hat auf jeden Fall in die Preisspanne gepasst.
Dort gibt's gebrauchte Artikel zu günstigeren Preisen.
Lá você encontra itens usados a preços mais baratos.
Mit einer Stunde Verspätung ist dann auch der mittelpreisige Automat fertig.
Depois de uma hora de atraso, a máquina de venda automática de preço médio também está pronta.
Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.
Kann man mit so einem günstigen Preis überhaupt noch etwas verdienen?
Heute bieten sie ihm Wein für sein Restaurant an, zum Freundschaftspreis.
Der Preiskampf bei Flugtickets beginnt.
Hier stimmt nur leider der Preis nicht überein mit dem, was draufsteht.
Doch welchen Preis zahlen die Einheimischen?
Für den halben Preis kann das System wirklich interessant werden!
Das ist einerseits der Preis: 2,4 Millionen für ein Auto ist eine Ansage.
Por um lado, esse é o preço: 2,4 milhões por um carro é um anúncio.
Jeder kann es schaffen, wenn er den Preis dafür bezahlt.
Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.
O preço depende da última usina ligada.
Ob die auch im Flugpreis von 18.200 Euro enthalten sind?
Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.
Wir schlafen hier mehrere Nächte zu einem Top-Preis.
Die kennen das ja, dass der Preis auf und ab geht.
Eles sabem que o preço sobe e desce.
Dafür ist sie bereit einen gewissen Preis zu bezahlen.
Hat euch ein Preis überrascht?
Womit wird der Preisunterschied zwischen Diesel und Benzin begründet?
Qual o motivo da diferença de preço entre o diesel e a gasolina?
Golf und Seat sind klare Preis/Leistungssieger gegenüber dem A3.
Ein Preis oder Termin ist dafür bisher nicht bekannt.
Die Preise für Rohstoffe und Energie steigen so schnell.
Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.
Os preços sobem e descem durante todo o ano.
Doch der wohl größte Vorteil ist der Preis!
Aber es sind viele und in den unterschiedlichsten Preiskategorien.
Wir erleben schockierende Zustände. Der Handel drückt die Preise.
Hier gibt die Aktiengesellschaft nicht einfach einen Preis an.
Antwort B ist also korrekt: Frauen zahlen immer den Frauenpreis!
A resposta B está, portanto, correta: as mulheres sempre pagam o preço das mulheres!
Das sage ich dir. Das ist Wahnsinn. Durch die Preisgelder, ne?
Sind wir überhaupt noch zusammen und was ist mit den 86 K Preisgeld passiert?
Ainda estamos juntos e o que aconteceu com o prêmio em dinheiro de 86 mil?
Die Angestellten fordern höhere Löhne in Anbetracht der steigenden Preise.
Steuern, Abgaben und Energiepreise seien international nicht wettbewerbsfähig.
Erhöhen wir die Preise, wird ein größerer Teil nach Deutschland kommen.
Die Mieten und Kaufpreise steigen.
So holt die Maschine ihren Preis wieder rein.
Kann das Fleisch der mittleren Preisklasse zum Spitzensteak machen?
Ja, eindeutig auch das mittelpreisige Modell.
Ich hab realisiert, dass man hier preiswert gute Lagen erwerben kann.
Der Alltagsnutzen und auch der Preis spielen eine ebenso wichtige Rolle.
Und die Molkerei möchte möglichst niedrige Preise auszahlen.
Wie erklärt die Firma Oatly den immensen Preisunterschied?
Die liefern sich dann auch richtige Rennen mit Preisgeldern.
Bei diesem Preis und dieser Menge stimmen Angebot und Nachfrage überein.
Com esse preço e quantidade, a oferta e a demanda coincidem.
Keine Kontrolle der Qualität, keine Kontrolle der Mietpreise.
Zwischen Discounter- und Pauschalpreis ist diesmal kein großer Unterschied.
Desta vez, não há grande diferença entre descontos e preços de pacotes.
Jetzt steigen auch noch die Preise, ist die Inflation auf Rekordkurs.
Auch der hohe Preis und die fehlende Mobilität wirken abschreckend.
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
Mas muitos agricultores estão cansados dos constantes altos e baixos nos preços do leite.
Wie die Hersteller den Endpreis genau berechnen, ist ihr Geheimnis.
Ja, also preiswert ist es auf jeden Fall.
Um das um jeden Preis zu verhindern schmiedeten sie einen Plan.
Jetzt geht es um den Preis - der richtet sich nach dem Gewicht.
Agora é sobre o preço - depende do peso.
Bis heute zahlen die 170.000 Einwohner dafür einen hohen Preis.
Der Preis beim Klauen: sagenhafte 0 Euro.
Preislich sind Frischhaltedosen aus Kunststoff meist am günstigsten.
Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.
Isso claramente tem algo a ver com preços.
Sie haben gesagt, in der Medizin hängt an allem ein Preisschild.
Wir geben dem Handel einen Nettopreis, der ist quasi in der Mitte.
Rechtfertigen Qualität und Geschmack den Preis?
Im Gegensatz zu früher gibt es heute viel öfter Preisänderungen.
Kann er Maggi und Knorr im Preis schlagen?
Der rechnet die Preise nach Angebot und Nachfrage aus.
Ele calcula os preços de acordo com a oferta e a demanda.
Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.
O preço depende da última usina ligada.
Das Auto fängt an ab 195.000 Euro! Listenpreis!
O carro começa em 195.000 euros! preço sugerido!
Ich weiß ja nicht, wie der Preis in ein paar Monaten sein wird.
Hier darf man bei dem Preis auch keine Wunder erwarten.
Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.
Agora temos que fazer fila na parte de trás e pagar preços mais altos.
Auch Thomas Ostendorf bestimmt den Preis nicht, den er für die Ferkel bekommt.
Es bleibt abzuwarten, ob andere Publisher ebenfalls die Preise anziehen werden.
Resta saber se outras editoras também aumentarão os preços.
Ich möchte um jeden Preis Richterin werden.
Opposition und Gaststättenverband warnen schon vor Preissteigerungen.
Die Preise der Möbel generieren sich hauptsächlich aus den Lohnkosten.
Die Drogen? Ja. Jede Droge hat einen Preis.
Ich habe den Comedy Preis von Marie Bäumer für "Schuh des Manitu".
Substantivo
Auszeichnung für eine besondere Leistung.
Prêmio por uma conquista especial.
Ein Preis ist eine Auszeichnung, die für besondere Leistungen, Verdienste oder Erfolge in verschiedenen Bereichen wie Wissenschaft, Kunst, Sport oder Literatur vergeben wird. Er kann in Form von Geld, einer Trophäe, einer Medaille oder einer Urkunde verliehen werden.
Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.
O autor norueguês Jon Fosse recebe o Prêmio Nobel de Literatura.
Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.
Der Auto Union Typ C gewann 1936 drei von fünf großen Preisen.
O Auto Union Type C ganhou três dos cinco prêmios principais em 1936.
Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.
Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.
Ele é bastante famoso como ator e ganhou vários prêmios de cinema.
Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.
Mit dem Preis zeichnen wir grundlegende Forschung aus.
Com este prêmio, reconhecemos a pesquisa fundamental.
Und der Direktor der Schule überreichte mir diesen Buchpreis.
Der Nobelpreis für Chemie geht an drei in den USA lebende Wissenschaftler.
O Prêmio Nobel de Química vai para três cientistas que moram nos EUA.
Der Ehrenpreis für die beste und akkurateste Gag-Übersetzung!
O prêmio honorário pela melhor e mais precisa tradução de piadas!
Also gut! Ich werde fleißig üben, damit ich den großen Preis gewinnen kann!