der Preis İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Preis" içinde Almanca

Preis

/pʀaɪ̯s/

Almanca'dan "Preis" tercümesi :

fiyat

Turkish
"Preis" kavramı sadece parasal değeri değil, aynı zamanda başarı ve kaliteye verilen ödülü de kapsar. Sadece rakamları aşar, teşekkür ve başarıyı simgeler.
German
In der Welt des "Preis" geht es nicht nur um den monetären Wert, sondern auch um die Anerkennung für Leistung und Qualität. Der Preis ist mehr als nur eine Zahl; er symbolisiert Wertschätzung und Erfolg.

Preis 💰💸💶

İsim

Populäre

Geldbetrag, der für etwas bezahlt wird.

Bir şey için ödenen para miktarı.

Der Preis ist der Geldbetrag, den man bezahlen muss, um etwas zu kaufen oder eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen. Er kann je nach Angebot und Nachfrage, Qualität, Wert und anderen Faktoren variieren.

Example use

  • hoher Preis
  • niedriger Preis
  • guter Preis
  • fairer Preis
  • den Preis bezahlen
  • einen Preis festlegen
  • Preise vergleichen
  • den Preis erhöhen
  • den Preis senken
  • einen Preis gewinnen
  • einen Preis vergeben

Synonyms

  • Kosten
  • Gebühr
  • Entgelt
  • Wert
  • Betrag

Examples

    German

    Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.

    Turkish

    Hissenin fiyatı daha sonra arz ve talepten elde edilir.

    German

    Der Kaufpreis wurde nicht öffentlich gemacht.

    German

    Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.

    Turkish

    Ancak, bir fiyat henüz resmi olarak açıklanmadı.

    German

    Die Preise starten für das kleine Modell bei 799 Euro.

    German

    Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.

    Turkish

    Kilo başına fiyat ahşabın türüne bağlıdır.

    German

    In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.

    German

    Der Preis für Wohnraum steigt, die Miete jedoch nicht.

    German

    Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.

    Turkish

    Eski kural geçerlidir: Arz ve talep fiyatı belirler.

    German

    Ist das Fleisch den horrenden Preis wert?

    German

    Gegen die hohen Preise und die Energiekrise.

    German

    Die Preispolitik: Ein fertiges Gericht darf maximal 4 Euro 50 kosten.

    German

    Viel im Angebot in ihrer Preiskategorie hat er nicht.

    Turkish

    Fiyat kategorisinde pek bir teklif yok.

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    Turkish

    Ve uluslararası aramalar için dakika başına özellikle düşük fiyatlar var!

    German

    Momentan ist unsere Funktion aber noch vom Preis abängig.

    German

    Der Kaufpreis erhöht sich nicht.

    German

    Trotzdem: Die Wurstpreise in den Supermärkten sind kaum gestiegen.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Das Benzin zahlt der Besitzer und ist im Mietpreis inklusive.

    German

    Das Auto mit diesem Vorschaden, der Preis - passt nicht zusammen.

    German

    Gerne auch in einer höheren Preisklasse und immer bar.

    German

    Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.

    Turkish

    Fiyatları karşılaştırabilmek için Daniel litre başına fiyata bakar.

    German

    Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.

    German

    Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.

    German

    wie gut geheizt werden kann in diesem Land und wie sich die Preise entwickeln.

    German

    Das hat aber auch seinen Preis – und damit meine ich nicht nur Euro.

    German

    Die Qualität passt nicht zu den angegebenen Originalpreisen.

    German

    Allein der Importpreis hat sich um knapp 500% erhöht.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Turkish

    Ve fiyatı belirlemekte özgürdür.

    German

    Wäre der Preis höher gewesen, hätte sie das Tanken verschoben.

    German

    Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.

    German

    Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.

    German

    Bei den Preisen fürs Fleisch muss das Futter v.a. eins sein: billig.

    German

    Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.

    German

    Dann erhalten wir für den Preis 15.

    German

    Preiswert und durstlöschend.

    German

    Und jeder weiß, dass die Preise dann beim verknappten Angebot steigen werden.

    Turkish

    Ve herkes bilir ki arz kıt hale geldikçe fiyatların artacaktır.

    German

    Oder es gibt ökonomische Anreize, indem man CO2 bepreist.

    German

    Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.

    🍓💰

    German

    Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.

    Turkish

    Hangi pazarda ne kadar yabanmersini olduğuna ve ne fiyata bağlıdır.

    German

    Das Auto hat einen Basispreis von ca 296.000 €.

    Turkish

    Aracın taban fiyatı 296.000€ civarında.

    German

    Bis Ende 2021 lag der Preis dann bereits bei 20 Cent pro Kilowattstunde.

    Turkish

    2021'in sonunda, fiyat zaten kilovat saat başına 20 sentti.

    German

    Sein Vorwurf: Die osteuropäischen Fahrer arbeiten zu Dumpingpreisen.

    German

    Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.

    German

    Die Decken liegen preislich zwischen 179 und 200 Euro.

    German

    Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.

    German

    Darauf einlassen, die vergleichen keine Preise.

    Turkish

    Katılın, fiyatları karşılaştırmazlar.

    German

    Kaufland will vor allem eines: das Preisduell gegen die Konkurrenz gewinnen.

    German

    Wir testen drei davon - in drei verschiedenen Preisklassen.

    German

    Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.

    Turkish

    Kilo başına fiyat ahşabın türüne bağlıdır.

    German

    Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?

    Turkish

    Düşük fiyatlar otomatik olarak daha kötü konfor anlamına mı geliyor?

    German

    Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.

    German

    Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!

    Turkish

    Başka bir yeni araba ve benzer şekilde ucuz!

    German

    Richtig: der Preis steigt.

    German

    Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.

    German

    Das ist praktisch, preiswert und umweltschonend.

    German

    Der Preisvergleich an der Theke steht allerdings noch aus.

    Turkish

    Ancak, tezgahtaki fiyat karşılaştırması hala beklemede.

    German

    Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.

    German

    Möglichst preisgünstige Zutaten und Chemie für den Geschmack.

    Turkish

    Mümkün olduğunca ucuz lezzet için malzemeler ve kimyasallar.

    German

    Und man kann recht preiswert viel Spaß haben.

    German

    Ursache Nummer acht ist also hoher Getreidepreis.

    German

    Die Preisspirale schraubt sich auch hier stets nach oben.

    German

    Oder hat auf jeden Fall in die Preisspanne gepasst.

    German

    Dort gibt's gebrauchte Artikel zu günstigeren Preisen.

    Turkish

    Orada kullanılmış ürünleri daha ucuz fiyatlarla bulabilirsiniz.

    German

    Mit einer Stunde Verspätung ist dann auch der mittelpreisige Automat fertig.

    Turkish

    Bir saatlik gecikmeden sonra orta fiyatlı otomat da hazır.

    German

    Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.

    German

    Kann man mit so einem günstigen Preis überhaupt noch etwas verdienen?

    German

    Heute bieten sie ihm Wein für sein Restaurant an, zum Freundschaftspreis.

    German

    Der Preiskampf bei Flugtickets beginnt.

    German

    Hier stimmt nur leider der Preis nicht überein mit dem, was draufsteht.

    German

    Doch welchen Preis zahlen die Einheimischen?

    German

    Für den halben Preis kann das System wirklich interessant werden!

    German

    Das ist einerseits der Preis: 2,4 Millionen für ein Auto ist eine Ansage.

    Turkish

    Bir yandan, fiyat budur: Bir araba için 2.4 milyon bir duyurudur.

    German

    Jeder kann es schaffen, wenn er den Preis dafür bezahlt.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Turkish

    Fiyat, açılan son elektrik santraline bağlıdır.

    German

    Ob die auch im Flugpreis von 18.200 Euro enthalten sind?

    German

    Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.

    German

    Wir schlafen hier mehrere Nächte zu einem Top-Preis.

    German

    Die kennen das ja, dass der Preis auf und ab geht.

    Turkish

    Fiyatın yükselip düştüğünü biliyorlar.

    German

    Dafür ist sie bereit einen gewissen Preis zu bezahlen.

    German

    Hat euch ein Preis überrascht?

    German

    Womit wird der Preisunterschied zwischen Diesel und Benzin begründet?

    Turkish

    Dizel ve benzin arasındaki fiyat farkının nedeni nedir?

    German

    Golf und Seat sind klare Preis/Leistungssieger gegenüber dem A3.

    German

    Ein Preis oder Termin ist dafür bisher nicht bekannt.

    German

    Die Preise für Rohstoffe und Energie steigen so schnell.

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Turkish

    Fiyatlar tüm yıl boyunca yükseliyor ve düşüyor.

    German

    Doch der wohl größte Vorteil ist der Preis!

    German

    Aber es sind viele und in den unterschiedlichsten Preiskategorien.

    German

    Wir erleben schockierende Zustände. Der Handel drückt die Preise.

    German

    Hier gibt die Aktiengesellschaft nicht einfach einen Preis an.

    German

    Antwort B ist also korrekt: Frauen zahlen immer den Frauenpreis!

    Turkish

    Cevap B bu nedenle doğrudur: Kadınlar her zaman kadınların bedelini öder!

    German

    Das sage ich dir. Das ist Wahnsinn. Durch die Preisgelder, ne?

    German

    Sind wir überhaupt noch zusammen und was ist mit den 86 K Preisgeld passiert?

    Turkish

    Hala birlikte miyiz ve 86 K para ödülüne ne oldu?

    German

    Die Angestellten fordern höhere Löhne in Anbetracht der steigenden Preise.

    German

    Steuern, Abgaben und Energiepreise seien international nicht wettbewerbsfähig.

    German

    Erhöhen wir die Preise, wird ein größerer Teil nach Deutschland kommen.

    German

    Die Mieten und Kaufpreise steigen.

    German

    So holt die Maschine ihren Preis wieder rein.

    German

    Kann das Fleisch der mittleren Preisklasse zum Spitzensteak machen?

    German

    Ja, eindeutig auch das mittelpreisige Modell.

    German

    Ich hab realisiert, dass man hier preiswert gute Lagen erwerben kann.

    German

    Der Alltagsnutzen und auch der Preis spielen eine ebenso wichtige Rolle.

    German

    Und die Molkerei möchte möglichst niedrige Preise auszahlen.

    German

    Wie erklärt die Firma Oatly den immensen Preisunterschied?

    German

    Die liefern sich dann auch richtige Rennen mit Preisgeldern.

    German

    Bei diesem Preis und dieser Menge stimmen Angebot und Nachfrage überein.

    Turkish

    Bu fiyat ve miktarda arz ve talep eşleşir.

    German

    Keine Kontrolle der Qualität, keine Kontrolle der Mietpreise.

    German

    Zwischen Discounter- und Pauschalpreis ist diesmal kein großer Unterschied.

    Turkish

    Bu sefer indirim ve paket fiyatları arasında büyük bir fark yok.

    German

    Jetzt steigen auch noch die Preise, ist die Inflation auf Rekordkurs.

    German

    Auch der hohe Preis und die fehlende Mobilität wirken abschreckend.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Turkish

    Ancak birçok çiftçi süt fiyatlarındaki sürekli iniş ve çıkışlardan bıktı.

    German

    Wie die Hersteller den Endpreis genau berechnen, ist ihr Geheimnis.

    German

    Ja, also preiswert ist es auf jeden Fall.

    German

    Um das um jeden Preis zu verhindern schmiedeten sie einen Plan.

    German

    Jetzt geht es um den Preis - der richtet sich nach dem Gewicht.

    Turkish

    Şimdi fiyat ile ilgili - ağırlığa bağlı.

    German

    Bis heute zahlen die 170.000 Einwohner dafür einen hohen Preis.

    German

    Der Preis beim Klauen: sagenhafte 0 Euro.

    German

    Preislich sind Frischhaltedosen aus Kunststoff meist am günstigsten.

    German

    Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.

    Turkish

    Bunun fiyatlarla ilgisi olduğu açıktır.

    German

    Sie haben gesagt, in der Medizin hängt an allem ein Preisschild.

    German

    Wir geben dem Handel einen Nettopreis, der ist quasi in der Mitte.

    German

    Rechtfertigen Qualität und Geschmack den Preis?

    German

    Im Gegensatz zu früher gibt es heute viel öfter Preisänderungen.

    German

    Kann er Maggi und Knorr im Preis schlagen?

    German

    Der rechnet die Preise nach Angebot und Nachfrage aus.

    Turkish

    Arz ve talebe göre fiyatları hesaplar.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Turkish

    Fiyat, açılan son elektrik santraline bağlıdır.

    German

    Das Auto fängt an ab 195.000 Euro! Listenpreis!

    Turkish

    Araba 195.000 Euro'dan başlıyor! liste fiyatı!

    German

    Ich weiß ja nicht, wie der Preis in ein paar Monaten sein wird.

    German

    Hier darf man bei dem Preis auch keine Wunder erwarten.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    Turkish

    Şimdi arkada sıraya girip daha yüksek fiyatlar ödemek zorundayız.

    German

    Auch Thomas Ostendorf bestimmt den Preis nicht, den er für die Ferkel bekommt.

    German

    Es bleibt abzuwarten, ob andere Publisher ebenfalls die Preise anziehen werden.

    Turkish

    Diğer yayıncıların da fiyatları yükseltip yükseltmeyeceği belli değil.

    German

    Ich möchte um jeden Preis Richterin werden.

    German

    Opposition und Gaststättenverband warnen schon vor Preissteigerungen.

    German

    Die Preise der Möbel generieren sich hauptsächlich aus den Lohnkosten.

    German

    Die Drogen? Ja. Jede Droge hat einen Preis.

    German

    Ich habe den Comedy Preis von Marie Bäumer für "Schuh des Manitu".

    • Der Preis für die neue Spielekonsole ist sehr hoch.
    • Ich habe ein tolles Kleid zu einem günstigen Preis gefunden.
    • Die Preise für Lebensmittel sind in letzter Zeit gestiegen.

Preis 🏆🥇🥈

İsim

Selten

Auszeichnung für eine besondere Leistung.

Özel bir başarı için ödül.

Ein Preis ist eine Auszeichnung, die für besondere Leistungen, Verdienste oder Erfolge in verschiedenen Bereichen wie Wissenschaft, Kunst, Sport oder Literatur vergeben wird. Er kann in Form von Geld, einer Trophäe, einer Medaille oder einer Urkunde verliehen werden.

Example use

  • einen Preis gewinnen
  • einen Preis verleihen
  • den Preis verleihen
  • einen Preis bekommen
  • Nobelpreis
  • Oscar
  • Literaturpreis
  • Preisverleihung

Synonyms

  • Auszeichnung
  • Ehrung
  • Belohnung
  • Trophäe
  • Medaille

Examples

    German

    Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.

    Turkish

    Norveçli yazar Jon Fosse Nobel Edebiyat Ödülü'nü aldı.

    German

    Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.

    German

    Der Auto Union Typ C gewann 1936 drei von fünf großen Preisen.

    Turkish

    Auto Union Type C, 1936'da beş büyük ödülden üçünü kazandı.

    German

    Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.

    German

    Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.

    Turkish

    Bir aktör olarak oldukça ünlüdür ve birkaç film ödülü kazandı.

    German

    Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.

    German

    Mit dem Preis zeichnen wir grundlegende Forschung aus.

    Turkish

    Bu ödülle, temel araştırmaları takdir ediyoruz.

    German

    Und der Direktor der Schule überreichte mir diesen Buchpreis.

    German

    Der Nobelpreis für Chemie geht an drei in den USA lebende Wissenschaftler.

    Turkish

    Nobel Kimya Ödülü ABD'de yaşayan üç bilim insanına gidiyor.

    German

    Der Ehrenpreis für die beste und akkurateste Gag-Übersetzung!

    Turkish

    En iyi ve en doğru şaka çevirisi için onursal ödül!

    German

    Also gut! Ich werde fleißig üben, damit ich den großen Preis gewinnen kann!

    • Sie hat den ersten Preis im Malwettbewerb gewonnen.
    • Der Nobelpreis ist eine sehr angesehene Auszeichnung.
    • Er hat für seine Forschungsarbeit einen Preis erhalten.