der Preis Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Preis" na nemačkom

Preis

/pʀaɪ̯s/

Превод "Preis" од немачког на српски:

цена

Serbian
Концепт "Preis" obuhvata ne samo novčanu vrednost, već i priznanje za dostignuće i kvalitet. On prevazilazi obične brojeve, simbolizujući zahvalnost i trijumf.
German
In der Welt des "Preis" geht es nicht nur um den monetären Wert, sondern auch um die Anerkennung für Leistung und Qualität. Der Preis ist mehr als nur eine Zahl; er symbolisiert Wertschätzung und Erfolg.

Preis 💰💸💶

Именка

Populäre

Geldbetrag, der für etwas bezahlt wird.

Iznos novca koji se plaća za nešto.

Der Preis ist der Geldbetrag, den man bezahlen muss, um etwas zu kaufen oder eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen. Er kann je nach Angebot und Nachfrage, Qualität, Wert und anderen Faktoren variieren.

Example use

  • hoher Preis
  • niedriger Preis
  • guter Preis
  • fairer Preis
  • den Preis bezahlen
  • einen Preis festlegen
  • Preise vergleichen
  • den Preis erhöhen
  • den Preis senken
  • einen Preis gewinnen
  • einen Preis vergeben

Synonyms

  • Kosten
  • Gebühr
  • Entgelt
  • Wert
  • Betrag

Examples

    German

    Der Preis der Aktie ergibt sich dann aus Angebot und Nachfrage.

    Serbian

    Cena akcije se zatim izvodi iz ponude i potražnje.

    German

    Der Kaufpreis wurde nicht öffentlich gemacht.

    German

    Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.

    Serbian

    Međutim, cena još nije zvanično objavljena.

    German

    Die Preise starten für das kleine Modell bei 799 Euro.

    German

    Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.

    Serbian

    Cena po kilogramu zavisi od vrste drveta.

    German

    In diesem Fall also, ob ein hoher oder ein niedriger Preis gewählt wird.

    German

    Der Preis für Wohnraum steigt, die Miete jedoch nicht.

    German

    Es gilt die alte Regel: Angebot und Nachfrage machen den Preis.

    Serbian

    Primjenjuje se staro pravilo: Ponuda i potražnja određuju cenu.

    German

    Ist das Fleisch den horrenden Preis wert?

    German

    Gegen die hohen Preise und die Energiekrise.

    German

    Die Preispolitik: Ein fertiges Gericht darf maximal 4 Euro 50 kosten.

    German

    Viel im Angebot in ihrer Preiskategorie hat er nicht.

    Serbian

    On nema mnogo u ponudi u svojoj cenovnoj kategoriji.

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    Serbian

    A posebno su niske cene u minuti za međunarodne pozive!

    German

    Momentan ist unsere Funktion aber noch vom Preis abängig.

    German

    Der Kaufpreis erhöht sich nicht.

    German

    Trotzdem: Die Wurstpreise in den Supermärkten sind kaum gestiegen.

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Das Benzin zahlt der Besitzer und ist im Mietpreis inklusive.

    German

    Das Auto mit diesem Vorschaden, der Preis - passt nicht zusammen.

    German

    Gerne auch in einer höheren Preisklasse und immer bar.

    German

    Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.

    Serbian

    Da bi mogao da uporedi cene, Daniel gleda na cenu po litru.

    German

    Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.

    German

    Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.

    German

    wie gut geheizt werden kann in diesem Land und wie sich die Preise entwickeln.

    German

    Das hat aber auch seinen Preis – und damit meine ich nicht nur Euro.

    German

    Die Qualität passt nicht zu den angegebenen Originalpreisen.

    German

    Allein der Importpreis hat sich um knapp 500% erhöht.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Serbian

    I on je slobodan da odredi cenu.

    German

    Wäre der Preis höher gewesen, hätte sie das Tanken verschoben.

    German

    Der Mittelpreisige hat hingegen das schlechteste Ergebnis mit 5,2.

    German

    Heißt: Bei einem guten Preis profitieren beide.

    German

    Bei den Preisen fürs Fleisch muss das Futter v.a. eins sein: billig.

    German

    Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.

    German

    Dann erhalten wir für den Preis 15.

    German

    Preiswert und durstlöschend.

    German

    Und jeder weiß, dass die Preise dann beim verknappten Angebot steigen werden.

    Serbian

    I svi znaju da će cene tada rasti kako ponuda postaje oskudna.

    German

    Oder es gibt ökonomische Anreize, indem man CO2 bepreist.

    German

    Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.

    🍓💰

    German

    Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko je bobica na tržištu i po kojoj ceni.

    German

    Das Auto hat einen Basispreis von ca 296.000 €.

    Serbian

    Automobil ima osnovnu cenu od oko 296.000€.

    German

    Bis Ende 2021 lag der Preis dann bereits bei 20 Cent pro Kilowattstunde.

    Serbian

    Do kraja 2021. cena je već bila 20 centi po kilovat satu.

    German

    Sein Vorwurf: Die osteuropäischen Fahrer arbeiten zu Dumpingpreisen.

    German

    Ja, Weltrekord- verdächtig ist dann dafür auch der Preis. Ist ja fast klar.

    German

    Die Decken liegen preislich zwischen 179 und 200 Euro.

    German

    Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.

    German

    Darauf einlassen, die vergleichen keine Preise.

    Serbian

    Uključite se, oni ne upoređuju cene.

    German

    Kaufland will vor allem eines: das Preisduell gegen die Konkurrenz gewinnen.

    German

    Wir testen drei davon - in drei verschiedenen Preisklassen.

    German

    Der Kilopreis richtet sich nach der Holzart.

    Serbian

    Cena po kilogramu zavisi od vrste drveta.

    German

    Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?

    Serbian

    Da li niske cene automatski znače lošiju udobnost?

    German

    Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.

    German

    Noch ein neues Auto und ähnlich preiswert!

    Serbian

    Još jedan novi automobil i slično jeftin!

    German

    Richtig: der Preis steigt.

    German

    Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.

    German

    Das ist praktisch, preiswert und umweltschonend.

    German

    Der Preisvergleich an der Theke steht allerdings noch aus.

    Serbian

    Međutim, poređenje cena na šalteru je još uvek na čekanju.

    German

    Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.

    German

    Möglichst preisgünstige Zutaten und Chemie für den Geschmack.

    Serbian

    Sastojci i hemikalije za ukus koji su što jeftiniji.

    German

    Und man kann recht preiswert viel Spaß haben.

    German

    Ursache Nummer acht ist also hoher Getreidepreis.

    German

    Die Preisspirale schraubt sich auch hier stets nach oben.

    German

    Oder hat auf jeden Fall in die Preisspanne gepasst.

    German

    Dort gibt's gebrauchte Artikel zu günstigeren Preisen.

    Serbian

    Tamo možete pronaći polovne artikle po jeftinijim cenama.

    German

    Mit einer Stunde Verspätung ist dann auch der mittelpreisige Automat fertig.

    Serbian

    Nakon sat vremena kašnjenja, automat sa srednjim cenama je takođe spreman.

    German

    Anlass für die Reform war die Preisexplosion beim Sprit vor einem Jahr.

    German

    Kann man mit so einem günstigen Preis überhaupt noch etwas verdienen?

    German

    Heute bieten sie ihm Wein für sein Restaurant an, zum Freundschaftspreis.

    German

    Der Preiskampf bei Flugtickets beginnt.

    German

    Hier stimmt nur leider der Preis nicht überein mit dem, was draufsteht.

    German

    Doch welchen Preis zahlen die Einheimischen?

    German

    Für den halben Preis kann das System wirklich interessant werden!

    German

    Das ist einerseits der Preis: 2,4 Millionen für ein Auto ist eine Ansage.

    Serbian

    S jedne strane, to je cena: 2,4 miliona za automobil je najava.

    German

    Jeder kann es schaffen, wenn er den Preis dafür bezahlt.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Serbian

    Cena zavisi od poslednje uključene elektrane.

    German

    Ob die auch im Flugpreis von 18.200 Euro enthalten sind?

    German

    Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.

    German

    Wir schlafen hier mehrere Nächte zu einem Top-Preis.

    German

    Die kennen das ja, dass der Preis auf und ab geht.

    Serbian

    Oni znaju da cena raste i pada.

    German

    Dafür ist sie bereit einen gewissen Preis zu bezahlen.

    German

    Hat euch ein Preis überrascht?

    German

    Womit wird der Preisunterschied zwischen Diesel und Benzin begründet?

    Serbian

    Koji je razlog razlike u ceni između dizela i benzina?

    German

    Golf und Seat sind klare Preis/Leistungssieger gegenüber dem A3.

    German

    Ein Preis oder Termin ist dafür bisher nicht bekannt.

    German

    Die Preise für Rohstoffe und Energie steigen so schnell.

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Serbian

    Cene se povećavaju i smanjuju tokom cele godine.

    German

    Doch der wohl größte Vorteil ist der Preis!

    German

    Aber es sind viele und in den unterschiedlichsten Preiskategorien.

    German

    Wir erleben schockierende Zustände. Der Handel drückt die Preise.

    German

    Hier gibt die Aktiengesellschaft nicht einfach einen Preis an.

    German

    Antwort B ist also korrekt: Frauen zahlen immer den Frauenpreis!

    Serbian

    Odgovor B je stoga tačan: Žene uvek plaćaju žensku cenu!

    German

    Das sage ich dir. Das ist Wahnsinn. Durch die Preisgelder, ne?

    German

    Sind wir überhaupt noch zusammen und was ist mit den 86 K Preisgeld passiert?

    Serbian

    Da li smo još uvek zajedno i šta se dogodilo sa novcem od 86 K nagrada?

    German

    Die Angestellten fordern höhere Löhne in Anbetracht der steigenden Preise.

    German

    Steuern, Abgaben und Energiepreise seien international nicht wettbewerbsfähig.

    German

    Erhöhen wir die Preise, wird ein größerer Teil nach Deutschland kommen.

    German

    Die Mieten und Kaufpreise steigen.

    German

    So holt die Maschine ihren Preis wieder rein.

    German

    Kann das Fleisch der mittleren Preisklasse zum Spitzensteak machen?

    German

    Ja, eindeutig auch das mittelpreisige Modell.

    German

    Ich hab realisiert, dass man hier preiswert gute Lagen erwerben kann.

    German

    Der Alltagsnutzen und auch der Preis spielen eine ebenso wichtige Rolle.

    German

    Und die Molkerei möchte möglichst niedrige Preise auszahlen.

    German

    Wie erklärt die Firma Oatly den immensen Preisunterschied?

    German

    Die liefern sich dann auch richtige Rennen mit Preisgeldern.

    German

    Bei diesem Preis und dieser Menge stimmen Angebot und Nachfrage überein.

    Serbian

    Po ovoj ceni i količini, ponuda i potražnja se podudaraju.

    German

    Keine Kontrolle der Qualität, keine Kontrolle der Mietpreise.

    German

    Zwischen Discounter- und Pauschalpreis ist diesmal kein großer Unterschied.

    Serbian

    Ovaj put nema velike razlike između popusta i cena paketa.

    German

    Jetzt steigen auch noch die Preise, ist die Inflation auf Rekordkurs.

    German

    Auch der hohe Preis und die fehlende Mobilität wirken abschreckend.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Serbian

    Ali mnogi poljoprivrednici su zasićeni beskrajnim usponima i padovima cena mleka.

    German

    Wie die Hersteller den Endpreis genau berechnen, ist ihr Geheimnis.

    German

    Ja, also preiswert ist es auf jeden Fall.

    German

    Um das um jeden Preis zu verhindern schmiedeten sie einen Plan.

    German

    Jetzt geht es um den Preis - der richtet sich nach dem Gewicht.

    Serbian

    Sada je reč o ceni - zavisi od težine.

    German

    Bis heute zahlen die 170.000 Einwohner dafür einen hohen Preis.

    German

    Der Preis beim Klauen: sagenhafte 0 Euro.

    German

    Preislich sind Frischhaltedosen aus Kunststoff meist am günstigsten.

    German

    Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.

    Serbian

    Ovo očigledno ima neke veze sa cenama.

    German

    Sie haben gesagt, in der Medizin hängt an allem ein Preisschild.

    German

    Wir geben dem Handel einen Nettopreis, der ist quasi in der Mitte.

    German

    Rechtfertigen Qualität und Geschmack den Preis?

    German

    Im Gegensatz zu früher gibt es heute viel öfter Preisänderungen.

    German

    Kann er Maggi und Knorr im Preis schlagen?

    German

    Der rechnet die Preise nach Angebot und Nachfrage aus.

    Serbian

    Izračunava cene prema ponudi i potražnji.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Serbian

    Cena zavisi od poslednje uključene elektrane.

    German

    Das Auto fängt an ab 195.000 Euro! Listenpreis!

    Serbian

    Automobil počinje od 195.000 evra! kataloška cena!

    German

    Ich weiß ja nicht, wie der Preis in ein paar Monaten sein wird.

    German

    Hier darf man bei dem Preis auch keine Wunder erwarten.

    German

    Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.

    Serbian

    Sada se moramo poredati pozadi i platiti veće cene.

    German

    Auch Thomas Ostendorf bestimmt den Preis nicht, den er für die Ferkel bekommt.

    German

    Es bleibt abzuwarten, ob andere Publisher ebenfalls die Preise anziehen werden.

    Serbian

    Ostaje da se vidi da li će i drugi izdavači podići cene.

    German

    Ich möchte um jeden Preis Richterin werden.

    German

    Opposition und Gaststättenverband warnen schon vor Preissteigerungen.

    German

    Die Preise der Möbel generieren sich hauptsächlich aus den Lohnkosten.

    German

    Die Drogen? Ja. Jede Droge hat einen Preis.

    German

    Ich habe den Comedy Preis von Marie Bäumer für "Schuh des Manitu".

    • Der Preis für die neue Spielekonsole ist sehr hoch.
    • Ich habe ein tolles Kleid zu einem günstigen Preis gefunden.
    • Die Preise für Lebensmittel sind in letzter Zeit gestiegen.

Preis 🏆🥇🥈

Именка

Selten

Auszeichnung für eine besondere Leistung.

Nagrada za posebno dostignuće.

Ein Preis ist eine Auszeichnung, die für besondere Leistungen, Verdienste oder Erfolge in verschiedenen Bereichen wie Wissenschaft, Kunst, Sport oder Literatur vergeben wird. Er kann in Form von Geld, einer Trophäe, einer Medaille oder einer Urkunde verliehen werden.

Example use

  • einen Preis gewinnen
  • einen Preis verleihen
  • den Preis verleihen
  • einen Preis bekommen
  • Nobelpreis
  • Oscar
  • Literaturpreis
  • Preisverleihung

Synonyms

  • Auszeichnung
  • Ehrung
  • Belohnung
  • Trophäe
  • Medaille

Examples

    German

    Der norwegische Autor Jon Fosse erhält den Literaturnobelpreis.

    Serbian

    Norveški pisac Jon Fosse dobija Nobelovu nagradu za književnost.

    German

    Eine Naht hat auch dieser preisgekrönte Strumpf der Firma ELBEO.

    German

    Der Auto Union Typ C gewann 1936 drei von fünf großen Preisen.

    Serbian

    Auto Union Tip C osvojio je tri od pet glavnih nagrada 1936. godine.

    German

    Der Sieger bekam einen Preis und war meist sehr beliebt bei den schönen Damen.

    German

    Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.

    Serbian

    Prilično je poznat kao glumac i osvojio je nekoliko filmskih nagrada.

    German

    Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.

    German

    Mit dem Preis zeichnen wir grundlegende Forschung aus.

    Serbian

    Ovom nagradom prepoznajemo fundamentalna istraživanja.

    German

    Und der Direktor der Schule überreichte mir diesen Buchpreis.

    German

    Der Nobelpreis für Chemie geht an drei in den USA lebende Wissenschaftler.

    Serbian

    Nobelova nagrada za hemiju pripada trojici naučnika koji žive u SAD.

    German

    Der Ehrenpreis für die beste und akkurateste Gag-Übersetzung!

    Serbian

    Počasna nagrada za najbolji i najtačniji gag prevod!

    German

    Also gut! Ich werde fleißig üben, damit ich den großen Preis gewinnen kann!

    • Sie hat den ersten Preis im Malwettbewerb gewonnen.
    • Der Nobelpreis ist eine sehr angesehene Auszeichnung.
    • Er hat für seine Forschungsarbeit einen Preis erhalten.