der Lohn Іменник

Дізнайтеся, як правильно вимовляти та ефективно використовувати "Lohn" у німецькій

Lohn

/lo:n/

Переклад "Lohn" з німецької на українську:

зарплата

Lohn 💰💶💵

Іменник

Populäre

Geld, das man für seine Arbeit bekommt.

Гроші, отримані за роботу.

Lohn ist das Geld, das ein Arbeitnehmer als Gegenleistung für seine Arbeit von seinem Arbeitgeber erhält. Er wird in der Regel regelmäßig, z. B. monatlich, ausgezahlt und ist die Haupteinnahmequelle für viele Menschen.

Example use

  • Mindestlohn
  • Tariflohn
  • Bruttolohn
  • Nettolohn
  • Lohnzahlung
  • Lohnerhöhung
  • Lohnarbeit
  • Lohnkosten

Synonyms

  • Gehalt
  • Entgelt
  • Verdienst
  • Bezahlung
  • Salär

Examples

    German

    Der erste Lohn kam auch schon rein.

    German

    Im Gegensatz zu Angestellten der Bahn bekommen Lkw-Fahrer keinen Tariflohn.

    German

    damit sie eben sicher einen geringen Lohn erhalten.

    German

    Dass die, die die Mode herstellen, auch fair entlohnt werden.

    German

    Dann musst du deinen Lohn aber auch selbst versteuern.

    German

    Das ist ein voller Lohn, obwohl Tesfu noch in der Lehre ist.

    German

    Mit Inbetriebnahme der Maschine haben wir Kosten für Rohstoffe und Löhne.

    German

    Kann man nicht einfach einen Lohn auszahlen?

    Ukrainian

    Хіба ви не можете просто виплатити зарплату?

    German

    Das war in etwa der Lohn für 1,5 Schichten unter Tage.

    German

    Verstöße gegen den Tariflohn für Erntehelfer in Almería.

    German

    Die Angestellten fordern höhere Löhne in Anbetracht der steigenden Preise.

    German

    Trotz Mindestlohn werden die Leute oft nicht korrekt bezahlt.

    German

    Tja, und was gibt's als Lohn?

    Ukrainian

    Ну що ж винагорода?

    German

    Auch in der Planung enthalten sind die Löhne und Gehälter der Arbeiter.

    Ukrainian

    Планування також включає заробітну плату працівників.

    German

    Deshalb müssten die Löhne niedrig bleiben.

    German

    Außerdem hat ihnen das Unternehmen keine Tariflöhne mehr gezahlt.

    German

    Im Durchschnitt verdienen sie 81 % des Lohns der Westdeutschen.

    German

    Die Bahn will der Gewerkschaft beim Mindestlohn entgegenkommen.

    Ukrainian

    Залізниці хочуть задовольнити профспілку, коли мова йде про мінімальну заробітну плату.

    German

    Seitdem, sagt er, wird in der Fabrik Mindestlohn gezahlt.

    German

    Die Preise der Möbel generieren sich hauptsächlich aus den Lohnkosten.

    • Sie bekommt einen guten Lohn für ihre Arbeit.
    • Der Lohn wird am Ende des Monats ausgezahlt.
    • Die Gewerkschaft fordert höhere Löhne.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

sich lohnen ✅👍💯

Дієслово

Manchmal

Etwas ist die Mühe oder das Geld wert.

Вартувати зусиль чи грошей.

Wenn sich etwas lohnt, bedeutet das, dass der Aufwand, die Zeit oder das Geld, das man investiert, durch ein positives Ergebnis gerechtfertigt ist. Es ist sinnvoll und bringt einen Vorteil.

Example use

Synonyms

  • sich rentieren
  • es wert sein
  • rentabel sein
  • sich auszahlen
  • nützlich sein

Antonyms

  • sich nicht lohnen
  • umsonst sein
  • unnötig sein
  • sinnlos sein

Examples

    German

    Vielerorts lohnen sich Vergleiche.

    German

    Bio - das lohnt sich heutzutage.

    Ukrainian

    Органічне — воно того варте в наші дні.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Ukrainian

    Ось чому варто все підготувати вчасно.

    German

    Und lohnt sich die Investition für die Umwelt und für den Geldbeutel?

    German

    Es lohnt sich nicht, mit dem Auto zu fahren in Karlsruhe.

    Ukrainian

    Їхати в Карлсруе не варто.

    German

    Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.

    Ukrainian

    Тому варто вчасно отримати доступ до нього.

    German

    Vielleicht lohnt sich das System ja doch!

    German

    Aber so ein Besuch hier auf der Burg lohnt sich sowieso.

    Ukrainian

    Але таке відвідування замку все одно варто.

    German

    Die Produktion lohnt sich nicht mehr.

    German

    Wir sich mal wieder zeigen, dass sich Aggression und Krieg am Ende doch lohnen?

    German

    Dann lohnt es sich nicht mehr, den Beruf auszuüben.

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Ukrainian

    Тож справді, пост коштував того лише за один укус.

    German

    Das Leben kann hart sein, aber es lohnt sich. Versprochen.

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    Für so viel Sinn für Humor lohnt sich die Serie auf jeden Fall!

    German

    Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.

    Ukrainian

    Тому я б точно сказав, що моя робота для мене варта.

    German

    Anbieter wie die Telekom sagen, der Ausbau sei zu teuer und lohne nicht.

    Ukrainian

    Такі провайдери, як Deutsche Telekom, кажуть, що розширення є занадто дорогим і не варто.

    German

    Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.

    German

    Das Geschäft mit den Hosen lohnt sich für diese einfach nicht mehr.

    German

    Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.

    Ukrainian

    І воно того варте, якщо вчасно або рано вгадати правильно.

    German

    Für wen lohnt sich das System und wie funktioniert es?

    German

    Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.

    Ukrainian

    Довге очікування насправді не варте того.

    German

    Bald wissen sie, ob es sich lohnt, weiter um ihre Liebe zu kämpfen oder nicht.

    German

    Je nach Erdbeschaffenheit lohnt sich das Mieten eines Mini-Baggers.

    German

    Es lohnt sich, darüber nachzudenken. Nicht die Schule abschaffen.

    German

    Bei dem Auto lohnt sich's auf jeden Fall.

    German

    Das Amt des Bürgermeisters lohnt sich definitiv.

    Ukrainian

    Офіс мера, безумовно, варто.

    German

    Finanziell soll es sich für ihn lohnen, ein Jahres-Gehalt in Höhe von ca.

    Ukrainian

    Йому повинно бути фінансово вигідним виплачувати річну зарплату в розмірі прибл.

    German

    Unser Tipp: Garnelen mit Schale braten lohnt sich.

    German

    Arbeiten lohnt sich nicht mehr, glaube ich nicht.

    Ukrainian

    Я думаю, що більше не варто працювати.

    German

    Wenn man zusammenbleiben will, dann lohnt sich das.

    Ukrainian

    Якщо ви хочете залишитися разом, це того варте.

    German

    Das lohnt sich auf jeden Fall.

    Ukrainian

    Це, безумовно, того варте.

    German

    Er fordert, dass sich Recycling lohnen muss.

    German

    Sogenannte Bots lohnen sich aber schon lange nicht mehr...

    German

    Lohnt sich also der Kauf der Xbox One S?

    German

    Also es lohnt sich einfach nicht, sich da irgendwie kaputt zu machen.

    Ukrainian

    Так що розбивати себе ніяк не варто.

    German

    Aber weil extra früh aufstehen am Morgen nur dafür sich nicht lohnt.

    Ukrainian

    Але тому що вставати занадто рано вранці просто не варто.

    German

    Das lohnt sich, vor allem, für Post AG und DHL.

    German

    Dafür eine Kirche offenzuhalten, lohnt sich nicht, sagt das Bistum.

    German

    In dem Fall lohnt sich der Kauf auf Raten oder ein Kredit natürlich.

    German

    Also lohnt sich vergleichen auch bei Discounter-Preisen.

    Ukrainian

    Тож порівнювати ціни зі знижками також варто.

    German

    Wenn die ganze Fläche nachher überall nass ist, dann hat es sich gelohnt.

    Ukrainian

    Якщо згодом вся територія всюди мокра, то це того варте.

    German

    Je älter Katja Kurtz wird, desto mehr hat sich der Vertrag für Sie gelohnt.

    German

    Ob sich's trotzdem lohnt, hat Tim versucht rauszufinden.

    Ukrainian

    Тім намагався з'ясувати, чи варто це все-таки того.

    German

    Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.

    Ukrainian

    Вид як нагорода після напруженої пробіжки по сходовій клітці.

    German

    Der Trick mit der Panade: für die Industrie ein lohnendes Geschäft.

    German

    Für mich kann ich sagen, dass es sich lohnt, den Beruf zu erlernen.

    German

    Allein dafür lohnt es sich, da rauszufliegen.

    Ukrainian

    Варто полетіти туди лише для цього.

    German

    Nun ist allerdings natürlich die Frage, ob sich das finanziell lohnt.

    Ukrainian

    Тепер, однак, питання, звичайно, в тому, чи варто це фінансово.

    German

    Ein Bauer weiß, wie sich Subventionen lohnen.

    Ukrainian

    Фермер знає, як окупаються субсидії.

    • Es lohnt sich, früh aufzustehen, um den Sonnenaufgang zu sehen.
    • Sich gesund zu ernähren, lohnt sich immer.

Belohnung 🏆🎁🎉

Іменник

Selten

Etwas Schönes, das man für etwas bekommt.

Щось приємне, отримане як нагорода.

Eine Belohnung ist etwas Angenehmes oder Wertvolles, das man als Anerkennung oder Anreiz für eine bestimmte Leistung, ein Verhalten oder eine Handlung erhält. Es ist eine Form der positiven Verstärkung.

Example use

Synonyms

  • Preis
  • Anerkennung
  • Geschenk

Antonyms

  • Strafe
  • Bestrafung

Examples

    German

    Auf jeden Fall, wenn man es mal war, ist eine Art intrinsische Belohnung dabei.

    Ukrainian

    У будь-якому випадку, як тільки ви там побували, є якась внутрішня винагорода.

    German

    Danach habe ich mich selbst belohnt, bin an den Strand gefahren.

    German

    Ja, und ich wurde immer mit Essen belohnt und solche Sachen halt. Ja.

    German

    Ja! Machen wir eine Party zur Belohnung unserer Arbeit.

    German

    Essen ist nicht mehr nur Essen, sondern es ist Belohnung, Bestrafung.

    German

    Wenn die Belohnung fett genug ist, meldet sich der Dieb sicher selber.

    German

    Belohnung ist Fleisch für einen Löwen.

    German

    Doch unsere Geduld lohnt sich: Die Zwergmäuse wagen sich raus.

    German

    Die Aussicht als Lohn nach einem anstrengenden Lauf durchs Treppenhaus.

    Ukrainian

    Вид як нагорода після напруженої пробіжки по сходовій клітці.

    German

    Als Belohnung dürfen sie einen Teil der Ernte mitnehmen.

    German

    Mit Hilfe von Belohnungen lässt sich Verhalten antrainieren.

    • Die Kinder bekamen eine Belohnung für ihr gutes Benehmen.
    • Nach einem langen Arbeitstag gönnte sie sich eine Belohnung.
    • Die Belohnung für den Wettbewerb ist eine Reise nach Paris.