die Ware Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Ware" en alemán

Wa·re

/ˈvaːrə/

Traducción "Ware" del alemán al español:

mercancía

Ware 🛍️🛒

Sustantivo

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Spanish

    Los clientes solo pueden ir a la tienda a recoger los productos pedidos.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Spanish

    Se basa únicamente en el informe de la edición italiana de «Tom's Hardware».

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Verbo

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Spanish

    En cualquier caso, habían estado en mi pueblo antes que la policía.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Spanish

    Los proveedores de Asia Oriental, no solo de China, fueron de gran importancia aquí.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Spanish

    Seguían juntos. ¿Tenía miedo de su marido?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Spanish

    Y estábamos como si hubiéramos estado juntos durante casi décadas. Sí

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Spanish

    Los 5 pilotos eran el llamado Escuadrón Alfabeto.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Spanish

    ¡Guau! Y después de poco tiempo, estábamos completamente sedientos y listos.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Spanish

    Viajamos una vez, juntos.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Spanish

    Hicimos ejercicio juntos, no hablamos mucho sobre los sentimientos.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Spanish

    Durante un viaje al Rin, me cuenta que no fueron buenos años.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    Spanish

    Su esposa, con la que estuvieron juntos durante 22 años, ha muerto.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Spanish

    Sus padres estaban inquietos y se preguntaban si estaban haciendo algo mal.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Spanish

    Creo que estaban decepcionados y tristes.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    Spanish

    Fuimos juntos al spa.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Spanish

    Dos personas que estuvieron presentes en la reunión compartieron detalles con Bloomberg.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    Spanish

    Y simplemente las situaciones eran más difíciles.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Spanish

    Ya estábamos así, tuvimos que cancelar a todos.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    Spanish

    Estuvimos juntos dos años.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Spanish

    Salieron con un alcohólico durante seis años.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Spanish

    No estuvimos directamente juntos.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    Spanish

    Sr. Sagroda, ha estado con su esposa desde los 16 años.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Spanish

    Al principio, cuando estábamos juntos, sentía mucho odio por Instagram.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Spanish

    Esta vez había tantos pequeños detalles que apenas se podían ver.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Spanish

    Las 15.000 entradas se agotaron en poco tiempo.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Spanish

    A pesar de que estuvimos juntos 32 años.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Spanish

    Tenían información de las personas que habían sido asaltadas.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Spanish

    Poco antes de morir, estuvieron juntos en un concierto.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    Spanish

    Era Günther Oettinger, Daniel Freund.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    Spanish

    Fuimos juntos a un internado, también aquí en el pueblo.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Spanish

    Los autores no se integraron en la aldea, sino que se mudaron a ella.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Spanish

    Eso también representaba el 95% de la población total.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Spanish

    Nuestros corazones y nuestras almas siempre estuvieron juntos lo mejor que pudimos.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Verbo

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Spanish

    Sin Marion, estaría sola en los Estados Unidos.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Spanish

    Normalmente estaría en el avión en el área no tripulada, esto es en tierra.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Spanish

    Afirman que la película sería bastante aburrida y larga.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Spanish

    Lo peor sería que la planta se estropeara.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Spanish

    Si tuviera que atribuirle un trabajo, habría sido el acondicionamiento físico.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Spanish

    La formación sería demasiado cara para mí.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Spanish

    Porque el tiempo ya no sería fluido, sino «cuantificado».

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Spanish

    Podríamos dormir aquí para estar más cerca.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Spanish

    ¿Qué tal un arquitecto o un piloto?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    Spanish

    Trabajar sentados sería ideal para ellos.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Spanish

    Si se detuviera, las calles estarían llenas de basura.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Spanish

    Suena bastante complejo, ¿no crees? Bueno, estaría bien.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Spanish

    Un hogar de ancianos nunca habría sido una opción para ellos.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Spanish

    ¡No habría sucedido si hubieras estado en el campo!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    Spanish

    En Grafenau, en la plaza, tendríamos alrededor de 40 tiendas.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    Spanish

    Eso sería lo sucio ahora. Mi mano, en comparación, estaría limpia.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Spanish

    Sería muy importante para mí volver a tener novio por fin.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Spanish

    Vale, entonces 2022 habría sido muy bueno.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Spanish

    Incluso si hubiera semáforos aquí y líneas auxiliares, es demasiado corto.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Spanish

    Era más probable que pensáramos que era solo una idea temporal de Kanye para beber.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Spanish

    Sandra y Jochen hablan de ello como si fuera ayer.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Spanish

    ¿La profesión de carnicero o carnicero sería algo para ti?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Spanish

    Si hubiera hecho un seguimiento ahora, no habría visto la flor.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?