die Ware Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Ware" az német

Wa·re

/ˈvaːrə/

Fordítás "Ware" németről magyarra:

áru

Ware 🛍️🛒

Főnév

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Hungarian

    Az ügyfelek csak a megrendelt áruk átvételére mehetnek a boltba.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Hungarian

    Csak a „Tom's Hardware” olasz kiadásában szereplő jelentésen alapul.

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Ige

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Hungarian

    Mindenesetre korábban jártak a falumban, mint a rendőrség.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Hungarian

    Itt nagy jelentőséggel bírtak a kelet-ázsiai beszállítók, nem csak Kínából.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Hungarian

    Még mindig együtt voltak. Féltél a férjedtől?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Hungarian

    Olyan voltunk, mintha majdnem évtizedek óta együtt lennénk. Igen

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Hungarian

    Az öt pilóta az úgynevezett Alphabet Squadron volt.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Hungarian

    Hű! És rövid idő után teljesen szomjasak voltunk és K.O.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Hungarian

    Egyszer utaztunk együtt.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Hungarian

    Együtt dolgoztunk, nem sokat beszéltünk az érzésekről.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Hungarian

    Egy rajnai utazás során azt mondja nekem, hogy nem voltak jó évek.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    Hungarian

    A felesége, akivel 22 éve együtt voltál, meghalt.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Hungarian

    A szülei nyugtalanok voltak, és azon tűnődtek, hogy csinálnak-e valami rosszat.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Hungarian

    Azt hiszem, csalódtak és szomorúak voltak.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    Hungarian

    Együtt mentünk a fürdőbe.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Hungarian

    A találkozón jelen lévő két ember megosztotta a részleteket a Bloomberggel.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    Hungarian

    És egyszerűen a helyzetek nehezebbek voltak.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Hungarian

    Már olyanok voltunk, hogy mindenkit le kellett mondanunk.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    Hungarian

    Két évig voltunk együtt.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Hungarian

    Hat évig randevúztak egy alkoholista férfival.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Hungarian

    Nem voltunk közvetlenül együtt.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    Hungarian

    Mr. Sagroda, 16 éves kora óta van a feleségével.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Hungarian

    Kezdetben, amikor együtt voltunk, nagyon gyűlöletem volt az Instagramon.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Hungarian

    Ezúttal annyi apró részlet volt, amit alig lehetett látni.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Hungarian

    A 15 000 jegy pillanatok alatt elfogyott.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Hungarian

    Annak ellenére, hogy 32 éve voltunk együtt.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Hungarian

    Tájékoztatást kaptak azoktól az emberektől, akiket megtámadtak.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Hungarian

    Röviddel a halála előtt, együtt voltak egy koncerten.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    Hungarian

    Günther Oettinger volt, Daniel Freund.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    Hungarian

    Együtt jártunk bentlakásos iskolába, itt is a faluban.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Hungarian

    Az elkövetőket nem integrálták a faluba, beköltöztek.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Hungarian

    Ez az egész lakosság 95% -a is volt.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Hungarian

    Szívünk és lelkünk mindig együtt volt, amennyire csak tudtunk.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Ige

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Hungarian

    Marion nélkül egyedül lenne az USA-ban.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Hungarian

    Általában a gépen lenne a pilóta nélküli területen, ez a földön van.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Hungarian

    Azt állítják, hogy a film meglehetősen unalmas és hosszú lenne.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Hungarian

    A legrosszabb az lenne, ha a növény lebomlik.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Hungarian

    Ha neki kellett volna tulajdonítanom egy munkát, az fitnesz lett volna.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Hungarian

    A képzés túl drága lenne számomra.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Hungarian

    Mert az idő már nem folyékony lenne, hanem „kvantizált”.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Hungarian

    Itt alhatnánk, hogy közelebb kerüljünk.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Hungarian

    Mit szólnál egy építészhez vagy pilótához?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    Hungarian

    Az ülés közben végzett munka ideális lenne számukra.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Hungarian

    Ha megállna, az utcák tele lennének szeméttel.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Hungarian

    Elég bonyolultnak hangzik, szerinted? Nos, szép lenne.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Hungarian

    Egy idősek otthona soha nem volt választás számukra.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Hungarian

    Nem történt volna meg, ha a mezőn lennél!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    Hungarian

    Grafenauban, a téren, körülbelül 40 üzlet lennénk.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    Hungarian

    Most ez lenne a szennyeződés. Összehasonlításképpen a kezem tiszta lenne.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Hungarian

    Nagyon fontos lenne számomra, hogy végre újra barátom legyen.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Hungarian

    Oké, akkor 2022 nagyon jó lett volna.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Hungarian

    Még ha közlekedési lámpák is voltak itt, és voltak segédvonalak, az túl rövid.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Hungarian

    Inkább azt hittük, hogy ez csak egy ideiglenes piaötlet Kanye-től.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Hungarian

    Sandra és Jochen úgy beszélnek róla, mintha tegnap lenne.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Hungarian

    Vajon a hentes vagy a hentes szakma lenne valami az Ön számára?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Hungarian

    Ha most követtem volna, nem láttam volna a virágot.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?