die Ware Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Ware" на немски

Wa·re

/ˈvaːrə/

Превод "Ware" от немски на български:

стока

Ware 🛍️🛒

Съществително

Populäre

Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann

Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.

Example use

  • Warenkorb
  • Warenhaus
  • Warenausgang
  • Wareneingang
  • gehandelte Ware
  • Verkauf von Waren

Synonyms

  • Produkt
  • Artikel
  • Güter

Examples

    German

    Und vom Wareneingang kommen Skateboards.

    German

    Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.

    German

    Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Bulgarian

    Клиентите могат да отидат в магазина само за да вземат поръчаните стоки.

    German

    Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".

    Bulgarian

    Тя се основава само на доклада в италианското издание на „Tom's Hardware“.

    German

    Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.

    • Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an Waren.
    • Die Lieferung der Waren verzögert sich.
    • Der Online-Shop bietet verschiedene Zahlungsmethoden für den Kauf von Waren an.

waren 🕰️⏳

Глагол

Oft

Vergangenheitsform von "sein"

"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.

Example use

Synonyms

  • sein

Examples

    German

    Waren aber gar nicht der Typ des anderen.

    German

    Dass wir in der Jugendherberge waren.

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Bulgarian

    Във всеки случай, те бяха в селото ми по-рано от полицията.

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.

    Bulgarian

    Доставчиците от Източна Азия, а не само от Китай, бяха от голямо значение тук.

    German

    Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?

    Bulgarian

    Те все още бяха заедно. Страхувахте ли се от съпруга си?

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Bulgarian

    И бяхме така, сякаш бяхме заедно почти десетилетия. Да

    German

    Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.

    Bulgarian

    Петимата пилоти бяха така наречената ескадрила на азбуката.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Bulgarian

    Уау! И след кратко време бяхме напълно жадни и К.О.

    German

    Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?

    German

    Wir waren einmal unterwegs, zusammen.

    Bulgarian

    Пътувахме веднъж, заедно.

    German

    Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.

    Bulgarian

    Тренирахме заедно, не говорихме много за чувствата.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Bulgarian

    По време на пътуване до Рейн тя ми казва, че не са били добри години.

    German

    Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.

    Bulgarian

    Жена ви, с която сте били заедно 22 години, е починала.

    German

    Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.

    German

    Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.

    Bulgarian

    Родителите й бяха неспокойни и се чудеха дали правят нещо нередно.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Bulgarian

    Мисля, че са разочаровани и тъжни.

    German

    Wir waren zusammen in der Kur.

    Bulgarian

    Отидохме заедно в спа центъра.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    Bulgarian

    Двама души, които присъстваха на срещата, споделиха подробности с Bloomberg.

    German

    Sie waren hässlich, mager und behaart.

    German

    Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.

    German

    Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.

    German

    Und einfach die Situationen schwieriger waren.

    Bulgarian

    И просто ситуациите бяха по-трудни.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Bulgarian

    Вече бяхме така, че трябваше да отменим всички.

    German

    Wir waren zwei Jahre zusammen.

    Bulgarian

    Бяхме заедно две години.

    German

    Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.

    Bulgarian

    Те излизаха с алкохолик в продължение на шест години.

    German

    Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.

    German

    Wir waren ja nicht direkt zusammen.

    Bulgarian

    Не бяхме директно заедно.

    German

    Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.

    German

    Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.

    German

    Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.

    Bulgarian

    Г-н Сагрода, вие сте с жена си откакто сте на 16 години.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Bulgarian

    В началото, когато бяхме заедно, получих много омраза към Instagram.

    German

    Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.

    Bulgarian

    Този път имаше толкова много малки детайли, които едва можеше да видите.

    German

    Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.

    Bulgarian

    15 000 билета бяха разпродадени за нула време.

    German

    Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.

    Bulgarian

    Въпреки че бяхме заедно 32 години.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Bulgarian

    Те имаха информация от хората, които са били нападнати.

    German

    Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.

    German

    Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.

    Bulgarian

    Малко преди да умре, те бяха на концерт заедно.

    German

    Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.

    German

    Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.

    German

    Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.

    Bulgarian

    Това бяха Гюнтер Йотингер, Даниел Фроунд.

    German

    Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.

    Bulgarian

    Отидохме заедно в интернат, също тук в селото.

    German

    Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.

    Bulgarian

    Извършителите не са били интегрирани в селото, те са се преместили.

    German

    Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.

    German

    Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.

    German

    Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.

    Bulgarian

    Това също е 95% от цялото население.

    German

    Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.

    Bulgarian

    Нашите сърца и души винаги бяха заедно, колкото можехме.

    • Wir waren gestern im Kino.
    • Sie waren sehr glücklich über die Nachricht.
    • Die Kinder waren müde nach dem Spielen.

wäre 🤔💭❓

Глагол

Manchmal

Konjunktiv II von "sein"

"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.

Example use

Synonyms

  • sein (Konjunktiv II)

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Bulgarian

    Без Марион щеше да е сама в САЩ.

    German

    Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.

    German

    Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.

    German

    darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Bulgarian

    Обикновено ще бъде в самолета в безпилотната зона, това е на земята.

    German

    Wenn das Original nicht aus Stein wäre.

    German

    Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.

    German

    Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.

    Bulgarian

    Те твърдят, че филмът ще бъде доста скучен и дълъг.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?

    German

    Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...

    German

    Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.

    German

    So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?

    German

    Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.

    Bulgarian

    Най-лошото би било, ако растението се разпадне.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Bulgarian

    Ако трябваше да й приписвам работа, щеше да е фитнес.

    German

    Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.

    German

    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.

    German

    Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Bulgarian

    Обучението би било твърде скъпо за мен.

    German

    Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.

    German

    Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.

    Bulgarian

    Защото времето вече няма да бъде течно, а „квантизирано“.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.

    German

    Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.

    Bulgarian

    Можем да спим тук, за да сме по-близо.

    German

    Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.

    German

    Für den Film wären er und Adam Brüder.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Bulgarian

    Какво ще кажете за архитект или пилот?

    German

    Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.

    Bulgarian

    Работата по време на седене би била идеална за тях.

    German

    Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.

    German

    Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.

    German

    Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    Bulgarian

    Ако спре, улиците щяха да са пълни с боклук.

    German

    Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.

    German

    Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.

    Bulgarian

    Звучи доста сложно, мислиш ли? Е, би било хубаво.

    German

    Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Bulgarian

    Старчески дом никога не би бил опция за тях.

    German

    Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.

    German

    Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Bulgarian

    Нямаше да се случи, ако бяхте на полето!

    German

    Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.

    German

    Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.

    German

    In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.

    Bulgarian

    В Графенау на площада щяхме да бъдем около 40 магазина.

    German

    Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.

    German

    Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.

    Bulgarian

    Това щеше да е мръсотията сега. Ръката ми, за сравнение, щеше да е чиста.

    German

    Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.

    German

    Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.

    German

    Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.

    German

    Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.

    Bulgarian

    За мен би било много важно най-накрая да имам приятел отново.

    German

    Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!

    German

    Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.

    Bulgarian

    Добре, тогава 2022 г. щеше да е наистина добра.

    German

    Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.

    German

    Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.

    German

    Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.

    Bulgarian

    Дори ако тук имаше светофари и имаше спомагателни линии, това е твърде кратко.

    German

    Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Bulgarian

    По-скоро мислехме, че това е само временна идея за алкохол от Кание.

    German

    Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Bulgarian

    Сандра и Йохен говорят за това, сякаш беше вчера.

    German

    Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Bulgarian

    Професията на месаря или месаря ще бъде ли нещо за вас?

    German

    Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.

    German

    Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.

    German

    Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.

    German

    Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.

    Bulgarian

    Ако току-що бях проследил сега, нямаше да видя цветето.

    • Ich wäre gerne mit dir ins Kino gegangen.
    • Wenn ich mehr Zeit hätte, wäre ich in den Urlaub gefahren.
    • Wäre es nicht schön, wenn wir fliegen könnten?