Съществително
Dinge, die man kaufen oder verkaufen kann
Ware bezeichnet materielle Güter, die zum Verkauf oder Handel bestimmt sind. Es kann sich um Rohstoffe, Fertigprodukte oder Halbfertigprodukte handeln, die einen wirtschaftlichen Wert haben und auf dem Markt gehandelt werden.
Und vom Wareneingang kommen Skateboards.
Da waren Fleisch und Wurst die gefragten Lebensmittel.
Doch dafür muss er erst einmal an seine Ware herankommen.
Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.
Клиентите могат да отидат в магазина само за да вземат поръчаните стоки.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Тя се основава само на доклада в италианското издание на „Tom's Hardware“.
Man kann sich die Ware aber nur Mittwoch und Freitag liefern lassen.
Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.
Ein Importeur hat schon Ware zugesagt. Kanadische Ware.
Глагол
Vergangenheitsform von "sein"
"Waren" ist die Vergangenheitsform des Verbs "sein" in der Pluralform. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Vergangenheit der Fall war.
Waren aber gar nicht der Typ des anderen.
Dass wir in der Jugendherberge waren.
Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.
Във всеки случай, те бяха в селото ми по-рано от полицията.
In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.
Anbieter aus Ostasien, nicht nur aus China, waren hier von großer Bedeutung.
Доставчиците от Източна Азия, а не само от Китай, бяха от голямо значение тук.
Sie waren ja noch zusammen. Hatten Sie Angst vor Ihrem Mann?
Те все още бяха заедно. Страхувахте ли се от съпруга си?
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Allein aus unserem Dorf waren 50 junge Männer dabei.
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
И бяхме така, сякаш бяхме заедно почти десетилетия. Да
Die 5 Piloten waren die so genannte Alphabet Squadron.
Петимата пилоти бяха така наречената ескадрила на азбуката.
Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.
Уау! И след кратко време бяхме напълно жадни и К.О.
Wie haben Sie davon erfahren und wie alt waren Sie da?
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Пътувахме веднъж, заедно.
Wir waren zusammen beim Sport, wir haben wenig über Gefühle geredet.
Тренирахме заедно, не говорихме много за чувствата.
Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.
По време на пътуване до Рейн тя ми казва, че не са били добри години.
Ihre Frau, mit der Sie 22 Jahre zusammen waren, ist gestorben.
Жена ви, с която сте били заедно 22 години, е починала.
Sie waren ja Nebenklägerin auch bei dem Prozess.
Ihre Eltern waren verunsichert, fragten sich, ob sie etwas falsch machen.
Родителите й бяха неспокойни и се чудеха дали правят нещо нередно.
Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.
Мисля, че са разочаровани и тъжни.
Wir waren zusammen in der Kur.
Отидохме заедно в спа центъра.
Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.
Двама души, които присъстваха на срещата, споделиха подробности с Bloomberg.
Sie waren hässlich, mager und behaart.
Bei unseren Geräten waren wir auf Sparflamme, haben schnell gehandelt.
Bei Svens Verhaftung waren mindestens 8 Polizisten vor Ort.
Und einfach die Situationen schwieriger waren.
И просто ситуациите бяха по-трудни.
Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.
Вече бяхме така, че трябваше да отменим всички.
Wir waren zwei Jahre zusammen.
Бяхме заедно две години.
Sie waren sechs Jahre mit einem alkoholkranken Mann zusammen.
Те излизаха с алкохолик в продължение на шест години.
Sie waren sehr früh ... schon selbst sehr bekannt.
Wir waren ja nicht direkt zusammen.
Не бяхме директно заедно.
Wir waren 1956 wenige Tage nach der Eröffnung hier.
Die Kinder waren mit meinen Eltern in den Skiferien.
Herr Sagroda, Sie waren mit Ihrer Frau zusammen, seitdem Sie 16 sind.
Г-н Сагрода, вие сте с жена си откакто сте на 16 години.
Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.
В началото, когато бяхме заедно, получих много омраза към Instagram.
Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.
Този път имаше толкова много малки детайли, които едва можеше да видите.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
15 000 билета бяха разпродадени за нула време.
Obwohl wir 32 Jahre zusammen waren.
Въпреки че бяхме заедно 32 години.
Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.
Те имаха информация от хората, които са били нападнати.
Die waren glühend heiß zwischenzeitlich.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Малко преди да умре, те бяха на концерт заедно.
Die im Keller gut aufgehoben sind. Und nebenan waren die Leichen.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Das waren Günther Oettinger, Daniel Freund.
Това бяха Гюнтер Йотингер, Даниел Фроунд.
Wir waren zusammen im Internat, auch hier in dem Dorf.
Отидохме заедно в интернат, също тук в селото.
Die Täter waren ja nicht im Dorf integriert, die sind zugezogen.
Извършителите не са били интегрирани в селото, те са се преместили.
Ihre Eltern waren überzeugt: Freilernen ist besser als Schule.
Die Leute waren ja unten im Wohnzimmer, als die Lawine kam.
Das waren auch 95% d er ganzen Bevölkerung.
Това също е 95% от цялото население.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
Нашите сърца и души винаги бяха заедно, колкото можехме.
Глагол
Konjunktiv II von "sein"
"Wäre" ist die Konjunktiv-II-Form des Verbs "sein". Es wird verwendet, um Möglichkeiten, Wünsche oder irreale Bedingungen auszudrücken.
Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.
Wenn wir das tun würden, wäre das eine Straftat, oder?
Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Без Марион щеше да е сама в САЩ.
Es war auch schon Sport Eine Schachtel wäre ja schön gewesen, zwei.
Wäre komisch gewesen, wenn es ganz ruhig gewesen wäre.
darüber aufgeklärt gewesen wäre, also dass ich eben Hoden habe und ...
Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.
Обикновено ще бъде в самолета в безпилотната зона, това е на земята.
Wenn das Original nicht aus Stein wäre.
Wäre Schade wenn diese Karriere jetz ein rapides Ende nimmt.
Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.
Те твърдят, че филмът ще бъде доста скучен и дълъг.
Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.
Doch wer wäre schuld bei einem richtigen Unfall?
Aber das wäre dann 'ne gute Idee ...
Für die Gewerkschaft wäre dies der Einstieg in eine Vier-Tage-Woche.
So eine Sackkarre wäre doch auch nicht schlecht, oder?
Das Schlimmste wäre, wenn die Anlage ausfällt.
Най-лошото би било, ако растението се разпадне.
Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.
Ако трябваше да й приписвам работа, щеше да е фитнес.
Also es sieht wirklich so aus, als wäre die Mosel hinter der Mauer gefallen.
Mit öffentlichen Verkehrsmitteln wäre Believe ewig unterwegs.
Als ob das überhaupt mit unserer Verfassung vereinbar wäre.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
Обучението би било твърде скъпо за мен.
Und als Nächstes wäre eventuell auch noch der Pflegebauernhof.
Da Zeit nicht mehr fließend wäre, sondern ,,Quantisiert''.
Защото времето вече няма да бъде течно, а „квантизирано“.
Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?
Als ob es nicht lustig genug wäre, haben wir einige Dosen präpariert.
Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.
Можем да спим тук, за да сме по-близо.
Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.
Für den Film wären er und Adam Brüder.
Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?
Какво ще кажете за архитект или пилот?
Eine Arbeit im Sitzen wäre ideal für sie.
Работата по време на седене би била идеална за тях.
Wir haben ein gewisses Detachement, das per sofort, auf Abruf bereit wäre.
Eine Theorie wäre, dass Howard Stark ihn ihr freiwillig gegeben hat.
Deswegen, sag ich, wäre die Schule wichtig erst mal.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Ако спре, улиците щяха да са пълни с боклук.
Eine einfache Wand wäre nun fertig. Oben geht’s weiter.
Klingt ganz schön komplex, denkt ihr? Tja, schön wäre es.
Звучи доста сложно, мислиш ли? Е, би било хубаво.
Holz wäre demnach Asche plus Phlogiston.
Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.
Старчески дом никога не би бил опция за тях.
Er wäre definitiv sofort ne Verstärkung.
Das wäre nämlich diese Uniform zu tragen.
Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!
Нямаше да се случи, ако бяхте на полето!
Ich war auf einmal im Himmel und ich dachte, ich wäre tot.
Der maximale Gewinn wären dann auch nur 15 Euro gewesen.
In Grafenau auf dem Platz wären wir ca. 40 Geschäfte.
В Графенау на площада щяхме да бъдем около 40 магазина.
Dieses Lebensmodell wäre für mich nicht akzeptabel.
Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.
Това щеше да е мръсотията сега. Ръката ми, за сравнение, щеше да е чиста.
Ich wäre schon gerne wieder bei meinen 20%.
Wirst du dieses Diplom einrahmen? - Das wäre es schon wert.
Deswegen denke ich, dass Impoleon die perfekte Wahl für Pokken wäre.
Das wäre mir sehr wichtig, endlich wieder einen festen Freund zu haben.
За мен би било много важно най-накрая да имам приятел отново.
Wenn die Tasse noch das Essen zum Mund führen könnte, wäre sie unbezahlbar!
Okay, dann wäre das 2022 in krass gut gewesen.
Добре, тогава 2022 г. щеше да е наистина добра.
Das Fenster ist eingestellt und schließt als wäre es neu.
Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.
Das wäre ja okay, aber es hält drei Tage.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Die Brezel kostet jetzt 95 Cent. Bis vor Kurzem waren es noch 90 Cent.
Ohne sie wäre Fliegen nicht möglich.
Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.
Дори ако тук имаше светофари и имаше спомагателни линии, това е твърде кратко.
Damit wäre das Sternzeichen des Kindes voraussichtlich Waage.
Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.
По-скоро мислехме, че това е само временна идея за алкохол от Кание.
Wir hätten etwas versäumt, weil die Freunde und Freundinnen da waren.
Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.
Сандра и Йохен говорят за това, сякаш беше вчера.
Und dass es einfacher wäre, wenn er weg wäre.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
Професията на месаря или месаря ще бъде ли нещо за вас?
Dann wäre ich viel glücklicher und der Tourismus wäre viel schöner.
Also, wenn ihr mit dem rechten Fuß vorne fahrt, dann wäre das goofy.
Im ADAC-Basistarif wären es beim Fuß 40 Prozent der versicherten Gesamtsumme.
Wäre ich jetzt nachgegangen einfach nur, hätte ich die Blume nicht gesehen.
Ако току-що бях проследил сега, нямаше да видя цветето.