Verbo
Jemandem oder etwas stoppen oder verlangsamen.
Detener o ralentizar a alguien o algo.
Bedeutet, dass man verhindert, dass jemand oder etwas weitergeht oder sich bewegt. Es kann auch bedeuten, dass man etwas verlangsamt oder verzögert.
Ich habe nicht die Illusion, dass wir es aufhalten.
Es geht hier nicht ums Schaffen - man wird es nicht aufhalten können.
No se trata de crear, no podrás detenerlo.
Wenig scheint die Beamten aufhalten zu können.
Parece que poco puede detener a los funcionarios.
Dass man den Klimawandel nicht mehr aufhalten kann, ist ja klar eigentlich.
De hecho, está claro que el cambio climático ya no se puede detener.
Nichts und niemand konnte sie jetzt noch aufhalten - nicht einmal Dindia.
Nada ni nadie podría detenerlos ahora, ni siquiera Dindia.
Also muss eine Strategie her, wie man diese aufhalten kann.
Por lo tanto, debe haber una estrategia para detenerlos.
Weil der Körper sich nicht aufhalten lassen will, sich zu schützen.
Porque el cuerpo no quiere que se le impida protegerse a sí mismo.
Wir werden das nicht aufhalten können.
No vamos a poder detener esto.
Ich konnte die nicht aufhalten und sind über das Leiterseil marschiert.
No pude detenerlos y subí la escalera.
Also es passiert quasi etwas mit meinem Körper, das ich nicht aufhalten kann.
Así que casi le pasa algo a mi cuerpo que no puedo detener.
Aufhalten lässt sich das Virus sowieso nicht mehr.
Verbo
Sich an einem bestimmten Ort befinden.
Estar o permanecer en un lugar particular.
Bedeutet, dass man sich für eine gewisse Zeit an einem bestimmten Ort befindet. Es kann sich um einen kurzen oder längeren Aufenthalt handeln.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.