aufhalten Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "aufhalten" in tedesco

auf·hal·ten

/ˈaʊ̯fˌhaltn̩/

Traduzione "aufhalten" dal tedesco all'italiano:

fermare

Italian
Il verbo tedesco "aufhalten" si traduce in italiano come "trattenere" o "fermare". Indica l'azione di fermare o ritardare qualcuno o qualcosa, spesso con l'intento di impedire il progresso o il movimento.
German
Das deutsche Verb "aufhalten" bedeutet, jemanden oder etwas zu "festhalten" oder "anhalten". Es kennzeichnet die Handlung des Stoppen oder Verzögerns von Personen oder Objekten, oft mit der Absicht, Fortschritt oder Bewegung zu verhindern.

aufhalten ✋🛑

Verbo

Populäre

Jemandem oder etwas stoppen oder verlangsamen.

Fermare o rallentare qualcuno o qualcosa.

Bedeutet, dass man verhindert, dass jemand oder etwas weitergeht oder sich bewegt. Es kann auch bedeuten, dass man etwas verlangsamt oder verzögert.

Example use

  • jemanden aufhalten
  • etwas aufhalten
  • sich aufhalten lassen

Synonyms

  • stoppen
  • anhalten
  • hindern
  • verzögern
  • bremsen
  • verhindern

Antonyms

  • fortsetzen
  • beschleunigen
  • erlauben
  • weitermachen
  • weitergehen

Examples

    German

    Ich habe nicht die Illusion, dass wir es aufhalten.

    German

    Es geht hier nicht ums Schaffen - man wird es nicht aufhalten können.

    Italian

    Non si tratta di creare, non sarai in grado di fermarlo.

    German

    Wenig scheint die Beamten aufhalten zu können.

    Italian

    Sembra che Little sia in grado di fermare i funzionari.

    German

    Dass man den Klimawandel nicht mehr aufhalten kann, ist ja klar eigentlich.

    Italian

    In realtà è chiaro che il cambiamento climatico non può più essere fermato.

    German

    Nichts und niemand konnte sie jetzt noch aufhalten - nicht einmal Dindia.

    Italian

    Niente e nessuno poteva fermarli ora, nemmeno Dindia.

    German

    Also muss eine Strategie her, wie man diese aufhalten kann.

    Italian

    Quindi ci deve essere una strategia per fermarli.

    German

    Weil der Körper sich nicht aufhalten lassen will, sich zu schützen.

    Italian

    Perché il corpo non vuole essere impedito di proteggersi.

    German

    Wir werden das nicht aufhalten können.

    Italian

    Non saremo in grado di fermarlo.

    German

    Ich konnte die nicht aufhalten und sind über das Leiterseil marschiert.

    Italian

    Non sono riuscito a fermarli e sono salito sulla scala.

    German

    Also es passiert quasi etwas mit meinem Körper, das ich nicht aufhalten kann.

    Italian

    Quindi sta quasi succedendo qualcosa al mio corpo che non riesco a fermare.

    German

    Aufhalten lässt sich das Virus sowieso nicht mehr.

    • Die Polizei konnte den Dieb aufhalten.
    • Der Sturm hat den Zug aufgehalten.
    • Sie hat versucht, ihn aufzuhalten, aber er war zu schnell.

sich aufhalten 📍🗺️

Verbo

Oft

Sich an einem bestimmten Ort befinden.

Essere o rimanere in un luogo particolare.

Bedeutet, dass man sich für eine gewisse Zeit an einem bestimmten Ort befindet. Es kann sich um einen kurzen oder längeren Aufenthalt handeln.

Example use

  • sich irgendwo aufhalten
  • sich im Freien aufhalten
  • sich zu Hause aufhalten

Synonyms

  • bleiben
  • verweilen
  • sich befinden
  • sein

Antonyms

  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Oder ein bei uns sich illegal aufhaltender, höchstens geduldeter Ausländer.

    • Sie hält sich oft im Park auf.
    • Er hält sich gerade im Ausland auf.
    • Wo halten Sie sich normalerweise am Wochenende auf?