Sostantivo
Das Gefühl, das man im Mund hat, wenn man etwas isst oder trinkt.
La sensazione del gusto percepita in bocca.
Die Empfindung, die durch die Zunge und den Gaumen beim Essen oder Trinken von etwas entsteht und die es ermöglicht, süß, sauer, salzig, bitter oder umami zu unterscheiden.
Es wird anstrengend über die Atemwege, über den Geschmackssinn.
Diventa estenuante attraverso le vie respiratorie, attraverso il senso del gusto.
Und das Erste, da war einfach der Geschmack intensiver.
Dadurch hatte ich auch diesen Geschmack von Blut immer im Mund.
Das ist ganz angenehm, dass er nicht so süß ist im Geschmack.
Und so wird der Geschmack deutlich intensiver.
außerdem verfeinerte er den geschmack und schmeckt sehr lecker.
Inoltre ha raffinato il gusto e ha un sapore davvero delizioso.
Um den Geschmack abzurunden, kommt noch etwas geröstetes Sesamöl dazu.
Das ganze Wasser geht raus. der Geschmack konzentriert sich.
Wenn wir unser Essen würzen, werden viele Geschmacksknospen aktiviert.
Mike und sein Kochteam prüfen das Essen auf Geschmack und Optik.
Und der Geschmack auf’m Dorf – naja, meiner ist es nicht.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Und dazu bekamen sie einen einzigartigen, seltsamen Geschmack serviert.
Mit Fruchtsaft wird der Geschmack noch feiner.
Möglichst preisgünstige Zutaten und Chemie für den Geschmack.
Ingredienti e prodotti chimici per il gusto il più economici possibile.
Würdest du am Geschmack erkennen, von welchem Huhn namentlich das Ei ist?
Ihr feiner Geschmack erinnert leicht an Marille und...
Also, diese vegane Butter hat mehr Buttergeschmack als Margarine für mich.
Für den Geschmack des Tabaks sorgen Kubas Erde. Und das tropische Kima.
Der Alkohol ist ja auch, fördert den Geschmack, also Geschmacksverstärker.
L'alcol è sì, favorisce il gusto, ad es. esaltatore di sapidità.
Ob sie das an Geschmack und Konsistenz erkennen?
Die Industrie testet sich selbst, bewertet vor allem Geschmack und Aroma.
Ich finde den Geschmack eigentlich ganz gut.
Das Getränk hat so einen leichten Eigengeschmack.
Wir probieren das ohne Geschmacksverstärker.
Das Ergebnis überrascht! Geschmacklich sind Marke und No-Name auf Augenhöhe.
Il risultato è sorprendente! In termini di gusto, brand e no-name sono sullo stesso piano.
Sieht authentisch aus, aber kommt im Geschmack nicht rüber.
Am Geschmack der Schokolade ändert sich dadurch nichts.
Zucker und Fett und Tomate macht eben genau diesen Geschmack aus.
Zucchero, grassi e pomodoro costituiscono esattamente quel gusto.
Sostantivo
Persönliche Vorlieben in Bezug auf Stil, Kunst, Musik usw.
Preferenze personali in fatto di stile, arte, musica, ecc.
Der individuelle Sinn für Schönheit, Stil oder Qualität, der sich in den Vorlieben und Abneigungen einer Person ausdrückt.
Und das ist ja nicht immer so mein Geschmack gewesen, glaube ich.
Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!
Aber der Geschmack der Menschen hat sich gewandelt.
Sie hat mir ein tolles Zuhause, auch was Geschmack betrifft, geschaffen.
Und eine Person, die weiß, was ich für einen Geschmack habe.
Klar, Humor ist unfassbar subjektiv, und jeder hat seinen eigenen Geschmack.
Und der Geschmack auf’m Dorf – naja, meiner ist es nicht.
Geschmack ist erlernt. Geschmack ist kulturell erlernt.
Trifft dieses Kleid Euren Geschmack?
Am Ende entscheiden beim Käufer in dieser Luxusliga oft nur die Geschmäcker.
Alla fine, gli acquirenti di questo campionato di lusso sono spesso decisi solo dai gusti.
Unter "Geschmackssache" würden wir das Charakterdesign verbuchen.
Und das hat sich eine Zeitlang bei mir auch im Auto Geschmack niedergeschlagen.
E per un po', questo si è riflesso anche nel mio gusto per le auto.
Aber bei der gab es viel zu viele Knöpfe für meinen Geschmack.
Klar, Material und Form des Griffs sind Geschmackssache.
Was die Offiziere verschmähen, trifft den Geschmack der Bevölkerung.
Ciò che gli ufficiali disdegnano piace al pubblico.