Sostantivo
Energie oder Stärke, um etwas zu tun.
Energia o forza per fare qualcosa.
Kraft ist die Fähigkeit, etwas zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen. Sie kann physisch sein, wie die Kraft, die man braucht, um eine schwere Kiste zu heben, oder mental, wie die Willenskraft, die man braucht, um eine schwierige Aufgabe zu bewältigen.
Da musst du ja schon einiges an Kraft zusammensammeln.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Die Kraft, sich zu freuen. - Auf jeden Fall.
Il potere di essere felici. - Sicuramente.
Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.
für uns, uns auch sehr viel Kraft gibt und auch stützt.
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Wir nutzen dafür die Kraft der Pilze, also die Kraft der Natur.
Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...
Es hat viel Kraft für unsere Söhne.
Und einfach für mich sein. Und das gibt mir auch Kraft.
E sii solo per me. E questo mi dà anche forza.
Sie soll aber ihre Kraft und Energie auf die Arbeit lenken.
Tuttavia, dovrebbe indirizzare la sua forza ed energia al lavoro.
Das musste eliminiert werden mit aller Gewalt und Kraft.
Questo doveva essere eliminato con tutta la forza e la forza.
Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.
Con l'ultima forza, riusciamo a spingere la scatola sulle sbarre.
Diese Flucht in Panik kostet Kraft, die im Winter zum Überleben fehlt.
Essen ist eine sehr kraftvolle Sache.
Mangiare è una cosa molto potente.
Wahnsinn, mit was für einer Kraft das rein ist.
Auf jeden Fall braucht man die Kraft.
In ogni caso, hai bisogno della forza.
Denn aus was Schönem kann unglaublich Kraft strömen.
Der Baum hat ganz viel Kraft, der ist uralt.
Man hat auch Kraft, das ist unwahrscheinlich, was man für Kraft kriegt.
Sie haben dann Ihre Kraft für Ihre Liebe investiert, in Ihre Liebe investiert.
Sie können die Arbeiten übernehmen, die etwas mehr Kraft verlangen.
Puoi fare il lavoro che richiede un po' più di impegno.
Aber ich hab noch ganz wenig Kraft gehabt.
Und da merke ich auch oft, wie ich da echt einfach neue Kraft kriege.
Ed è allora che noto spesso come semplicemente acquisisco nuova forza.
So mit Kraft nach oben aufzustehen, aber es geht nicht mehr.
Vielleicht auch manchmal was Größeres aus unserer Kraft heraus?
Beim Stufenbarren kommt's auf Kraft und Schnelligkeit an.
Und ... das gibt auch wieder positive Kraft im Leben.
Sostantivo
Personengruppen mit besonderen Aufgaben.
Gruppi di persone con compiti specifici.
Kräfte können Gruppen von Menschen sein, die für bestimmte Aufgaben ausgebildet oder organisiert sind, wie z.B. Polizei, Feuerwehr oder Militär.
Alkohol und Böller führen zu mehr Angriffen auf Einsatzkräfte.
L'alcol e i petardi stanno provocando ulteriori attacchi ai servizi di emergenza.
In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.
A Hagen, scatta un allarme per tutto il personale volontario dei vigili del fuoco.
Ich habe Spezialpionierkräfte im Bereich Feldlagerbau und Feldtanklagerbau.
Die Übung dient auch als Test für die Zusammenarbeit der Streitkräfte.
Eigentlich arbeiten bei Familie Braun sieben rumänische Saisonkräfte.
Sette lavoratori stagionali rumeni lavorano effettivamente per la famiglia Braun.
Sie war dort als Hilfskraft beschäftigt.
Ha lavorato lì come assistente.
Habeck räumt ein, es gebe zu viel Bürokratie und zu wenige Arbeitskräfte.
Damals lockt das Land mit vielen günstigen Arbeitskräften.
Zur Auswahl stehen Telekinese-Kräfte, Roboter, Schutzschilde und so weiter.
Puoi scegliere tra poteri di telecinesi, robot, scudi e così via.
Die Polizei steht vor dem Nachbarhaus mit relativ gut organisierten Kräften.
Auch im Bereich Bachmut sehen wir ukrainische Kräfte im Angriff.
Für mehr Fachkräfte fehlt der Einrichtung das Geld.
Die Masse davon wird am Ende bei den Landstreitkräften herauskommen.
Was ist mit den Kräften, die Sie dort ausgebildet haben?
Das begründet diesen Erfolg der ukrainischen Streitkräfte.
Sostantivo
Anlage zur Stromerzeugung.
Impianto per la generazione di elettricità.
Ein Kraftwerk ist eine Anlage, die Energie, z.B. aus Kohle, Wasser oder Wind, in elektrische Energie umwandelt.
Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.
Was ist aber mit einem echten Rückkehr zur Atomkraft?
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Le centrali nucleari sarebbero rese innocue da un aggiornamento del software.
Das Kraftwerk ist 105m hoch und besitzt Rotorblätter mit einer Länge von 54m.
Kurz angemerkt, ein umweltfreundlicheres Kraftwerk gibt es wohl nicht.
Die größte Hürde, ein Kraftwerk zu nehmen, ist die große Höhe.
Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.
Die Schadstoffbelastung rund ums Kraftwerk ist oft hoch.
Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.
Il prezzo dipende dall'ultima centrale elettrica accesa.
Das größte Windkraftwerk, das sich aktuell in Planung befindet, ist 300m.
Il più grande impianto eolico attualmente in fase di progettazione è di 300 m.
Auch das Kraftwerk sei nach Angaben beider Kriegsparteien zerstört.
Aggettivo
Stark, intensiv oder energisch.
Forte, intenso o energico.
Kräftig beschreibt etwas, das stark, intensiv oder energisch ist. Es kann sich auf körperliche Stärke, die Intensität einer Farbe oder den Geschmack eines Essens beziehen.
Am Tag regnet es mitunter kräftig von Nordwest nach Südost.
Zwar arbeitet Marie auf dem Hof kräftig mit, doch sie kostet auch Geld.
Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.
Dein Herz pumpt wie wild, kräftiger, schneller.
Wenn es hier kräftig von oben kommen sollte, ist nichts mit versickern.
Nase einatmen, lange kräftig auspusten.
Mit kräftigen Regenfällen und stürmischen Böen.
In der Nacht sind teils kräftige Schauer und Gewitter unterwegs.
und noch 2 bis 3 geschnittene Champignons und Braten das kräftig an.
Kräftig durchmixen und fertig ist der Energie-Booster fürs Immunsystem.
Genau, einmal kräftig ... drücken.
Volles und gepflegtes Haar wirkt kraftvoll und geschlechtsreif.