die Kraft Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Kraft" az német

Kraft

/kʁaft/

Fordítás "Kraft" németről magyarra:

erő

Hungarian
A „Kraft” arra utal, hogy képes munkát végezni és tárgyakat mozgatni. Ez egy alapvető fizikai mennyiség.
German
Die "Kraft" bezeichnet die Fähigkeit, Arbeit zu verrichten und Objekte zu bewegen. Sie ist eine fundamentale physikalische Größe.

Kraft 💪

Főnév

Populäre

Energie oder Stärke, um etwas zu tun.

Energia vagy erő valami megtételéhez.

Kraft ist die Fähigkeit, etwas zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen. Sie kann physisch sein, wie die Kraft, die man braucht, um eine schwere Kiste zu heben, oder mental, wie die Willenskraft, die man braucht, um eine schwierige Aufgabe zu bewältigen.

Example use

  • mit letzter Kraft
  • viel Kraft
  • keine Kraft
  • neue Kraft
  • Kraft geben
  • volle Kraft

Synonyms

  • Stärke
  • Energie
  • Macht
  • Potenzial
  • Fähigkeit

Antonyms

  • Schwäche
  • Ohnmacht
  • Hilflosigkeit

Examples

    German

    Da musst du ja schon einiges an Kraft zusammensammeln.

    German

    Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?

    German

    Die Kraft, sich zu freuen. - Auf jeden Fall.

    Hungarian

    A boldogság ereje. - Határozottan.

    German

    Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.

    German

    für uns, uns auch sehr viel Kraft gibt und auch stützt.

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Wir nutzen dafür die Kraft der Pilze, also die Kraft der Natur.

    German

    Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...

    German

    Es hat viel Kraft für unsere Söhne.

    German

    Und einfach für mich sein. Und das gibt mir auch Kraft.

    Hungarian

    És csak légy értem. És ez is erőt ad nekem.

    German

    Sie soll aber ihre Kraft und Energie auf die Arbeit lenken.

    Hungarian

    Erőjét és energiáját azonban a munkára kell irányítania.

    German

    Das musste eliminiert werden mit aller Gewalt und Kraft.

    Hungarian

    Ezt minden erővel és erővel meg kellett szüntetni.

    German

    Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.

    Hungarian

    Utolsó erővel sikerül a dobozt a rudakra tolni.

    German

    Diese Flucht in Panik kostet Kraft, die im Winter zum Überleben fehlt.

    German

    Essen ist eine sehr kraftvolle Sache.

    Hungarian

    Az étkezés nagyon erős dolog.

    German

    Wahnsinn, mit was für einer Kraft das rein ist.

    German

    Auf jeden Fall braucht man die Kraft.

    Hungarian

    Mindenesetre szüksége van az erőre.

    German

    Denn aus was Schönem kann unglaublich Kraft strömen.

    German

    Der Baum hat ganz viel Kraft, der ist uralt.

    German

    Man hat auch Kraft, das ist unwahrscheinlich, was man für Kraft kriegt.

    German

    Sie haben dann Ihre Kraft für Ihre Liebe investiert, in Ihre Liebe investiert.

    German

    Sie können die Arbeiten übernehmen, die etwas mehr Kraft verlangen.

    Hungarian

    Elvégezheti azt a munkát, amely egy kicsit több erőfeszítést igényel.

    German

    Aber ich hab noch ganz wenig Kraft gehabt.

    German

    Und da merke ich auch oft, wie ich da echt einfach neue Kraft kriege.

    Hungarian

    És ekkor gyakran észreveszem, hogy valóban egyszerűen új erőt szeretek.

    German

    So mit Kraft nach oben aufzustehen, aber es geht nicht mehr.

    German

    Vielleicht auch manchmal was Größeres aus unserer Kraft heraus?

    German

    Beim Stufenbarren kommt's auf Kraft und Schnelligkeit an.

    German

    Und ... das gibt auch wieder positive Kraft im Leben.

    • Sie hob die schwere Kiste mit aller Kraft.
    • Er brauchte viel Kraft, um den Marathon zu laufen.
    • Nach der Krankheit hatte sie keine Kraft mehr.
    • Die Musik gab ihr neue Kraft.

Kräfte 👮‍♀

Főnév

Populäre

Personengruppen mit besonderen Aufgaben.

Különleges feladatokkal rendelkező embercsoportok.

Kräfte können Gruppen von Menschen sein, die für bestimmte Aufgaben ausgebildet oder organisiert sind, wie z.B. Polizei, Feuerwehr oder Militär.

Example use

  • Einsatzkräfte
  • Streitkräfte
  • Sicherheitskräfte
  • Hilfskräfte
  • Arbeitskräfte
  • Polizeikräfte

Synonyms

  • Truppen
  • Einheiten
  • Personal
  • Mannschaft
  • Team
  • Gruppe

Examples

    German

    Alkohol und Böller führen zu mehr Angriffen auf Einsatzkräfte.

    Hungarian

    Az alkohol és a petárda további támadásokhoz vezet a sürgősségi szolgálatok ellen.

    German

    In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.

    Hungarian

    Hagenben riasztást indítanak el az önkéntes tűzoltóság minden személyzete számára.

    German

    Ich habe Spezialpionierkräfte im Bereich Feldlagerbau und Feldtanklagerbau.

    German

    Die Übung dient auch als Test für die Zusammenarbeit der Streitkräfte.

    German

    Eigentlich arbeiten bei Familie Braun sieben rumänische Saisonkräfte.

    Hungarian

    Hét román idénymunkásos dolgozik valójában a Braun családnak.

    German

    Sie war dort als Hilfskraft beschäftigt.

    Hungarian

    Ott dolgozott asszisztensként.

    German

    Habeck räumt ein, es gebe zu viel Bürokratie und zu wenige Arbeitskräfte.

    German

    Damals lockt das Land mit vielen günstigen Arbeitskräften.

    German

    Zur Auswahl stehen Telekinese-Kräfte, Roboter, Schutzschilde und so weiter.

    Hungarian

    Választhat a telekinézis képességek, robotok, pajzsok stb. között.

    German

    Die Polizei steht vor dem Nachbarhaus mit relativ gut organisierten Kräften.

    German

    Auch im Bereich Bachmut sehen wir ukrainische Kräfte im Angriff.

    German

    Für mehr Fachkräfte fehlt der Einrichtung das Geld.

    German

    Die Masse davon wird am Ende bei den Landstreitkräften herauskommen.

    German

    Was ist mit den Kräften, die Sie dort ausgebildet haben?

    German

    Das begründet diesen Erfolg der ukrainischen Streitkräfte.

    • Die Streitkräfte des Landes sind gut ausgebildet.
    • Die Polizeikräfte sicherten den Tatort.
    • Die Einsatzkräfte waren schnell vor Ort.

Kraftwerk 🏭

Főnév

Oft

Anlage zur Stromerzeugung.

Villamosenergia-termelő létesítmény.

Ein Kraftwerk ist eine Anlage, die Energie, z.B. aus Kohle, Wasser oder Wind, in elektrische Energie umwandelt.

Example use

  • Atomkraftwerk
  • Windkraftwerk
  • Wasserkraftwerk
  • Kohlekraftwerk
  • Solarkraftwerk
  • Gaskraftwerk

Synonyms

  • Energieanlage
  • Stromerzeuger
  • Elektrizitätswerk

Examples

    German

    Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.

    German

    Was ist aber mit einem echten Rückkehr zur Atomkraft?

    German

    Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.

    Hungarian

    Az atomerőműveket állítólag egy szoftverfrissítés ártalmatlanná teszi.

    German

    Das Kraftwerk ist 105m hoch und besitzt Rotorblätter mit einer Länge von 54m.

    German

    Kurz angemerkt, ein umweltfreundlicheres Kraftwerk gibt es wohl nicht.

    German

    Die größte Hürde, ein Kraftwerk zu nehmen, ist die große Höhe.

    German

    Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.

    German

    Die Schadstoffbelastung rund ums Kraftwerk ist oft hoch.

    German

    Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.

    Hungarian

    Az ár az utolsó bekapcsolt erőműtől függ.

    German

    Das größte Windkraftwerk, das sich aktuell in Planung befindet, ist 300m.

    Hungarian

    A jelenleg tervezett legnagyobb szélerőmű 300 méter.

    German

    Auch das Kraftwerk sei nach Angaben beider Kriegsparteien zerstört.

    • Das Kraftwerk versorgt die ganze Stadt mit Strom.
    • Das Windkraftwerk erzeugt saubere Energie.
    • Das Atomkraftwerk ist umstritten.

kräftig 💨

Melléknév

Oft

Stark, intensiv oder energisch.

Erős, intenzív vagy energikus.

Kräftig beschreibt etwas, das stark, intensiv oder energisch ist. Es kann sich auf körperliche Stärke, die Intensität einer Farbe oder den Geschmack eines Essens beziehen.

Example use

  • kräftiger Wind
  • kräftige Farben
  • kräftiger Geschmack
  • kräftiger Applaus
  • kräftig essen
  • kräftiger Geruch
  • kräftig schlafen

Synonyms

  • stark
  • intensiv
  • energisch
  • gewaltig
  • robust
  • gesund

Antonyms

  • schwach
  • sanft
  • mild
  • blass
  • zerbrechlich
  • krank

Examples

    German

    Am Tag regnet es mitunter kräftig von Nordwest nach Südost.

    German

    Zwar arbeitet Marie auf dem Hof kräftig mit, doch sie kostet auch Geld.

    German

    Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.

    German

    Dein Herz pumpt wie wild, kräftiger, schneller.

    German

    Wenn es hier kräftig von oben kommen sollte, ist nichts mit versickern.

    German

    Nase einatmen, lange kräftig auspusten.

    German

    Mit kräftigen Regenfällen und stürmischen Böen.

    German

    In der Nacht sind teils kräftige Schauer und Gewitter unterwegs.

    German

    und noch 2 bis 3 geschnittene Champignons und Braten das kräftig an.

    German

    Kräftig durchmixen und fertig ist der Energie-Booster fürs Immunsystem.

    German

    Genau, einmal kräftig ... drücken.

    German

    Volles und gepflegtes Haar wirkt kraftvoll und geschlechtsreif.

    • Der Wind blies kräftig durch die Bäume.
    • Sie trug ein Kleid in kräftigen Farben.
    • Der Kaffee hatte einen kräftigen Geschmack.