Существительное
Energie oder Stärke, um etwas zu tun.
Энергия или сила для выполнения чего-либо.
Kraft ist die Fähigkeit, etwas zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen. Sie kann physisch sein, wie die Kraft, die man braucht, um eine schwere Kiste zu heben, oder mental, wie die Willenskraft, die man braucht, um eine schwierige Aufgabe zu bewältigen.
Da musst du ja schon einiges an Kraft zusammensammeln.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Die Kraft, sich zu freuen. - Auf jeden Fall.
Способность быть счастливым. - Определенно.
Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.
für uns, uns auch sehr viel Kraft gibt und auch stützt.
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Wir nutzen dafür die Kraft der Pilze, also die Kraft der Natur.
Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...
Es hat viel Kraft für unsere Söhne.
Und einfach für mich sein. Und das gibt mir auch Kraft.
И просто будь для меня. И это также придает мне сил.
Sie soll aber ihre Kraft und Energie auf die Arbeit lenken.
Однако ей следует направить свои силы и энергию на работу.
Das musste eliminiert werden mit aller Gewalt und Kraft.
Это нужно было ликвидировать всеми силами и силой.
Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.
С последней силой нам удается надавить коробку на решетки.
Diese Flucht in Panik kostet Kraft, die im Winter zum Überleben fehlt.
Essen ist eine sehr kraftvolle Sache.
Еда — очень мощная вещь.
Wahnsinn, mit was für einer Kraft das rein ist.
Auf jeden Fall braucht man die Kraft.
В любом случае вам нужна сила.
Denn aus was Schönem kann unglaublich Kraft strömen.
Der Baum hat ganz viel Kraft, der ist uralt.
Man hat auch Kraft, das ist unwahrscheinlich, was man für Kraft kriegt.
Sie haben dann Ihre Kraft für Ihre Liebe investiert, in Ihre Liebe investiert.
Sie können die Arbeiten übernehmen, die etwas mehr Kraft verlangen.
Вы можете выполнять работу, требующую немного больше усилий.
Aber ich hab noch ganz wenig Kraft gehabt.
Und da merke ich auch oft, wie ich da echt einfach neue Kraft kriege.
И именно тогда я часто замечаю, как на самом деле я просто набираюсь новых сил.
So mit Kraft nach oben aufzustehen, aber es geht nicht mehr.
Vielleicht auch manchmal was Größeres aus unserer Kraft heraus?
Beim Stufenbarren kommt's auf Kraft und Schnelligkeit an.
Und ... das gibt auch wieder positive Kraft im Leben.
Существительное
Personengruppen mit besonderen Aufgaben.
Группы людей с особыми задачами.
Kräfte können Gruppen von Menschen sein, die für bestimmte Aufgaben ausgebildet oder organisiert sind, wie z.B. Polizei, Feuerwehr oder Militär.
Alkohol und Böller führen zu mehr Angriffen auf Einsatzkräfte.
Алкоголь и петарды приводят к увеличению числа нападений на службы экстренной помощи.
In Hagen wird Alarm für alle Kräfte der Freiwilligen Feuerwehr ausgelöst.
В Хагене срабатывает сигнал тревоги для всех добровольных пожарных бригад.
Ich habe Spezialpionierkräfte im Bereich Feldlagerbau und Feldtanklagerbau.
Die Übung dient auch als Test für die Zusammenarbeit der Streitkräfte.
Eigentlich arbeiten bei Familie Braun sieben rumänische Saisonkräfte.
Семь румынских сезонных рабочих на самом деле работают на семью Браун.
Sie war dort als Hilfskraft beschäftigt.
Она работала там ассистентом.
Habeck räumt ein, es gebe zu viel Bürokratie und zu wenige Arbeitskräfte.
Damals lockt das Land mit vielen günstigen Arbeitskräften.
Zur Auswahl stehen Telekinese-Kräfte, Roboter, Schutzschilde und so weiter.
Вы можете выбирать между способностями телекинеза, роботами, щитами и т. д.
Die Polizei steht vor dem Nachbarhaus mit relativ gut organisierten Kräften.
Auch im Bereich Bachmut sehen wir ukrainische Kräfte im Angriff.
Für mehr Fachkräfte fehlt der Einrichtung das Geld.
Die Masse davon wird am Ende bei den Landstreitkräften herauskommen.
Was ist mit den Kräften, die Sie dort ausgebildet haben?
Das begründet diesen Erfolg der ukrainischen Streitkräfte.
Существительное
Anlage zur Stromerzeugung.
Установка для производства электроэнергии.
Ein Kraftwerk ist eine Anlage, die Energie, z.B. aus Kohle, Wasser oder Wind, in elektrische Energie umwandelt.
Das Kraftwerk Neckarwestheim ist praktisch außer Betrieb im Moment.
Was ist aber mit einem echten Rückkehr zur Atomkraft?
Angeblich werden Kernkraftwerke durch ein Softwareupdate ungefährlich gemacht.
Якобы атомные электростанции обезвреживаются в результате обновления программного обеспечения.
Das Kraftwerk ist 105m hoch und besitzt Rotorblätter mit einer Länge von 54m.
Kurz angemerkt, ein umweltfreundlicheres Kraftwerk gibt es wohl nicht.
Die größte Hürde, ein Kraftwerk zu nehmen, ist die große Höhe.
Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.
Die Schadstoffbelastung rund ums Kraftwerk ist oft hoch.
Der Preis richtet sich nach dem zuletzt geschalteten Kraftwerk.
Цена зависит от последней включенной электростанции.
Das größte Windkraftwerk, das sich aktuell in Planung befindet, ist 300m.
Самая большая ветряная электростанция, которая в настоящее время планируется, имеет длину 300 метров.
Auch das Kraftwerk sei nach Angaben beider Kriegsparteien zerstört.
Прилагательное
Stark, intensiv oder energisch.
Сильный, интенсивный или энергичный.
Kräftig beschreibt etwas, das stark, intensiv oder energisch ist. Es kann sich auf körperliche Stärke, die Intensität einer Farbe oder den Geschmack eines Essens beziehen.
Am Tag regnet es mitunter kräftig von Nordwest nach Südost.
Zwar arbeitet Marie auf dem Hof kräftig mit, doch sie kostet auch Geld.
Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.
Dein Herz pumpt wie wild, kräftiger, schneller.
Wenn es hier kräftig von oben kommen sollte, ist nichts mit versickern.
Nase einatmen, lange kräftig auspusten.
Mit kräftigen Regenfällen und stürmischen Böen.
In der Nacht sind teils kräftige Schauer und Gewitter unterwegs.
und noch 2 bis 3 geschnittene Champignons und Braten das kräftig an.
Kräftig durchmixen und fertig ist der Energie-Booster fürs Immunsystem.
Genau, einmal kräftig ... drücken.
Volles und gepflegtes Haar wirkt kraftvoll und geschlechtsreif.