Существительное
Gebäude zum Wohnen
Здание для проживания
Ein Gebäude, das als Unterkunft für Menschen dient und in der Regel aus mehreren Räumen besteht. Es bietet Schutz vor Witterungseinflüssen und dient als Rückzugsort.
Mensch, das ist ja ein richtiges Erwachsenenhaus hier!
Ist es schön, wieder zu Hause zu sein?
In dem Haus hat die Polizei auch ein neugeborenes Baby gefunden.
Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.
От скуки ему пришла в голову идея построить дом самому.
Ich bin also aus dem Krankenhaus entlassen worden.
Sie haben sich, Sie haben die Arbeit und Ihr neues Haus.
У вас есть себя, у вас есть работа и новый дом.
Als sie noch alle zu Hause waren, war es bei uns sehr lebendig.
Aber das, was Sie sich erhofft haben, ein Zuhause, ein Ankommen ...
Но на что вы надеялись: дом, прибытие...
Ich war in dem Haus meiner Kindheit gefangen.
Bald möchte er sein Haus nach Karlsruhe holen, wo er arbeitet.
Вскоре он хочет переехать в Карлсруэ, где он работает.
Werner war der erste Bewohner im neu gebauten Mehrgenerationenhaus.
Und dann bin ich wieder nach Hause gegangen und habe keine Anzeige erstattet.
А потом я вернулась домой и не подала жалобу.
Ich will auch, dass wir endlich wieder zusammen sind zu Hause in Polen.
Я также хочу, чтобы мы наконец-то вернулись домой, в Польшу.
Ein Ort der Hoffnung zwischen verlassenen Häusern.
Und Jonas ist endlich zu Hause.
И Джонас наконец-то дома.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
И я поехала к нему домой с коллегой.
Und da unten geradeaus runter ist das erste Haus von 1900.
А там, внизу, находится первый дом 1900 года.
Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.
Да, я бы тоже посоветовал, вот этот дом.
In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.
Ihr Haus werden sie hier erst einmal nicht mehr bauen können.
Damals wohnten auch viele der hier stationierten Amerikaner in dem Hochhaus.
Er wohnt in Oberhausen bei der Familie seiner neuen Freundin.
Das Haus von Heinz-Peter Monreal wurde von einem Container getroffen.
Anika wird dieses Haus nicht mehr lebend verlassen.
Wem gehört dieses Haus? Wissen Sie das?
Кому принадлежит этот дом? Вы это знаете?
Das Haus von India und ihrem Vater blieb vom Feuer verschont.
Sie haben ihr neues Haus in sicherer Distanz zum Damm gebaut.
Die Versicherungen haben für ihr Haus gezahlt.
Существительное
Familie oder Dynastie
Семья или династия
Haus kann auch eine Familie oder Dynastie bezeichnen, insbesondere eine königliche oder adlige Familie.
am Wohnort
Дома
'Zu Hause' bedeutet am Wohnort oder in der Heimat.
Und dann bin ich wieder nach Hause gegangen und habe keine Anzeige erstattet.
А потом я вернулась домой и не подала жалобу.
Und Jonas ist endlich zu Hause.
И Джонас наконец-то дома.
Die Ferienwohnungen sind sauberer, als man selbst zu Hause ist.
В апартаментах чище, чем дома.
Wenn keiner zu Hause ist, wenn man von der Arbeit kommt.
Когда никого нет дома, когда вы приходите домой с работы.
Существительное
Gemeinschaft in einem Haus
Домашнее хозяйство
Alle Personen, die zusammen in einem Haus oder einer Wohnung leben und wirtschaften. Es kann sich um Familien, Wohngemeinschaften oder Einzelpersonen handeln.
Nun muss sich der Mann auch um Haushalt und Kinder kümmern.
Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.
Да Тогда мы обязательно поговорим о бытовых вопросах.
Nichts davon wird im Haushalt wirklich finanziell untersetzt.
Das bildet sich in dem Haushalt nicht ab.
Etwa in jedem siebten Haushalt in der Schweiz gibt es Zahlungsrückstände.
Die Zusatzwünsche für den Haushalt 2024 verteilen sich auf viele Resorts.
Wer teure Stromfresser im Haushalt erkennt, kann viel sparen.
Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.