sich kümmern um

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "sich kümmern um" на немецком

sich·küm·mern·um

/zɪç ˈkʏmɐn ʊm/

Перевод "sich kümmern um" с немецкого на русский:

заботиться о, ухаживать за

Russian
Фраза "uns kümmern um" означает, что мы заботимся о чем-то или ком-то, занимаемся этим или несем за это ответственность.
German
Die Phrase "uns kümmern um" bedeutet, dass wir uns um etwas oder jemanden sorgen, uns darum kümmern oder verantwortlich dafür sind.

sich kümmern um 👨‍👩

Глагол

Populäre

Sich um jemanden oder etwas sorgen und helfen.

Заботиться о ком-то или о чём-то.

Jemanden oder etwas betreuen, sich darum sorgen und dafür verantwortlich sein. Hilfe und Unterstützung anbieten, dass es ihm gut geht oder dass etwas erledigt wird.

Example use

  • sich um jemanden kümmern
  • sich um etwas kümmern
  • sich darum kümmern

Synonyms

  • sorgen für
  • betreuen
  • versorgen
  • aufpassen
  • sich befassen mit

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen
  • sich nicht kümmern
  • sich nicht kümmern um

Examples

    German

    Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.

    Russian

    Затем ему дают отдохнуть десять минут. А мы позаботимся о ризотто.

    German

    Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.

    Russian

    Мы заботимся о них и воспитываем их как наших детей.

    German

    Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.

    Russian

    Мы позаботимся о том, что было упущено.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Russian

    Дорогие люди, мы позаботимся о моем парашютном снаряжении Superfly.

    German

    Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.

    Russian

    Мы заботимся о местах, где растут редкие растения.

    German

    Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.

    Russian

    Мы предоставляем номера для людей с ограниченными возможностями.

    German

    Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.

    Russian

    Мы занимаемся консольными играми.

    German

    Wir kümmern uns um die roten Sümpfe.

    Russian

    Мы позаботимся о красных болотах.

    German

    Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.

    Russian

    О, не волнуйся, Бен, я позабочусь о тебе.

    German

    Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.

    Russian

    Мы позаботимся об этих новостях дня.

    German

    Ich kümmere mich um die Betankung von vorne.

    Russian

    Я позабочусь о дозаправке с фронта.

    German

    Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Мы в WSD делаем это, мы заботимся о вас.

    German

    Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Мы в WSD делаем это, мы заботимся о вас.

    German

    Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.

    Russian

    Вы должны догнать остальных. Мы позаботимся о них здесь.

    German

    Ich kümmere mich um alles, was ich auf dieser Welt zu bieten habe.

    Russian

    Мне не безразлично все, что я могу предложить в этом мире.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Russian

    Нам все безразлично, и это работает.

    German

    Wir kümmern uns um die Zusammenstellung deiner Ware.

    Russian

    Мы позаботимся о сборке ваших товаров.

    German

    Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.

    Russian

    Обо всем остальном я позабочусь. Затем вердикт будет отправлен вам по почте.

    German

    Ich kümmere mich um Normy hier, geh!

    Russian

    Здесь я позабочусь о Норми, иди!

    German

    Wir kümmern uns um die gezeigten Spiele.

    Russian

    Мы позаботимся о показанных играх.

    German

    Wir kümmern uns um jeden Dreck, jeden Dreck.

    Russian

    Мы берем на себя все заботы, каждую грязь.

    German

    Wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Мы позаботимся о вас

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Russian

    И мы позаботимся о гноме, пока вы его заберете.

    German

    Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.

    Russian

    Мы заботимся о семье, кормим наших детей.

    German

    Wir haben Wichtigeres zu tun: Wir kümmern uns um uns selbst.

    Russian

    У нас есть более важные дела: мы заботимся о себе.

    German

    Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.

    Russian

    Не волнуйтесь, я позабочусь о нем.

    German

    Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.

    Russian

    Тогда сделай это, я позабочусь о холодильнике.

    German

    an mich glauben, und ich kümmere mich um die, quasi.

    Russian

    Верьте в меня, и я, так сказать, позабочусь о них.

    German

    Das heißt, wir kümmern uns um die vielen kleinen Dinge.

    Russian

    Это означает, что мы позаботимся о многих мелочах.

    German

    Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.

    Russian

    Я позабочусь обо всем, о чем вы не знаете.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Не волнуйтесь, мы позаботимся о вас.

    German

    Und ICH kümmere mich um das Essen.

    Russian

    А я позабочусь о еде.

    German

    Ich kümmere mich um Frau Saudan und du machst das Dossier.

    Russian

    Я позабочусь о миссис Содан, а вы займетесь досье.

    German

    Wir kümmern uns um das Thema auf jeden Fall. - Sehr gut.

    Russian

    Мы определенно решим эту проблему. - Очень хорошо.

    German

    Ich kümmere mich um die Karotten und um die Zucchini.

    Russian

    Я позабочусь о моркови и цуккини.

    German

    Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.

    Russian

    Мы позаботимся о классическом блюде бабушкиной кухни — тыкве.

    German

    Erstens. Wir kümmern uns um die Künstlerinnen und Künstler.

    Russian

    Прежде всего. Мы заботимся о художниках.

    German

    Wir kümmern uns um sie, als ob es Kinder wären.

    Russian

    Мы заботимся о них, как о детях.

    German

    Wir sind jetzt da. Wir kümmern uns um Sie, ja?

    Russian

    Теперь мы здесь. Мы позаботимся о тебе, хорошо?

    German

    Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?

    Russian

    Я позабочусь о деньгах. P.S. У вас есть комната для гостей?

    German

    Ich kümmere mich um die Sachen, die ich kann.

    Russian

    Я позабочусь о том, чем могу.

    German

    Uns kümmern um die Eingrenzung.

    Russian

    Мы позаботимся о сдерживании.

    German

    Wir kümmern uns um dich.

    Russian

    Мы позаботимся о вас

    German

    Oder "Es gibt Möglichkeiten, wir kümmern uns um Sie".

    Russian

    Или «Есть варианты, мы позаботимся о вас».

    German

    Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.

    Russian

    Если только я не ищу альтернатив.

    German

    Ich kümmere mich um Nöte.

    Russian

    Я справляюсь с трудностями.

    German

    Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.

    Russian

    Я позабочусь о безопасности. Не для ностальгии.

    German

    Wir kümmern uns um das Problem.

    Russian

    Мы разберемся.

    German

    Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.

    Russian

    О, не волнуйся, Бен, я позабочусь о тебе.

    German

    Halten Sie mal, ich kümmere mich um die anderen Nudeln. Bin gleich da.

    Russian

    Подождите, я позабочусь об остальной лапше. Я сейчас приеду.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Не волнуйтесь, мы позаботимся о вас.

    German

    Wir kümmern uns um die Strecken.

    Russian

    Мы позаботимся о маршрутах.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Russian

    Не волнуйтесь, мы позаботимся о вас.

    German

    Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.

    Russian

    Мы позаботимся о них. - Я не волнуюсь.

    German

    Denn wir kümmern uns um euch, um euch Kinder und auch die Eltern.

    Russian

    Потому что мы заботимся о вас, ваших детях, а также о ваших родителях.

    German

    Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.

    Russian

    Мы заботимся о Божьем деле, а Он заботится о нас.

    German

    Ich kümmere mich um das Handynetz. - Wie um das Handynetz?

    Russian

    Я забочусь о сети сотовой связи. - Как насчет сети сотовой связи?

    German

    Wir kümmern uns um die Entsorgung. Wir organisieren Boote und alles.

    Russian

    Мы позаботимся об утилизации. Мы организуем лодки и все остальное.

    • Ich kümmere mich um meine kranke Oma.
    • Sie kümmert sich um die Kinder, während ich arbeite.
    • Wir müssen uns um die Umwelt kümmern.
    • Kümmerst du dich bitte um das Abendessen?