die Sache Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Sache" az német

Sa·che

/ˈzaxə/

Fordítás "Sache" németről magyarra:

dolog

Sache 📦

Főnév

Populäre

Etwas, ein Ding, ein Gegenstand.

Dolog, tárgy

Ein allgemeines Wort für etwas, das existiert oder von dem man spricht. Es kann sich um ein physisches Objekt, ein Konzept, eine Angelegenheit oder ein Ereignis handeln.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • in Sachen
  • zur Sache
  • zur Sache kommen
  • eine Sache machen
  • alle Sachen
  • keine Sache
  • eine andere Sache

Synonyms

  • Ding
  • Gegenstand
  • Objekt
  • Thema
  • Angelegenheit
  • Ereignis

Examples

    German

    Ja. Dann reden wir auf jeden Fall über Haushaltssachen.

    Hungarian

    Igen Akkor mindenképpen háztartási dolgokról fogunk beszélni.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Hungarian

    Az egyik legrosszabb dolog a bal fülem.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    Hungarian

    Mindenesetre annyi szép dolgot tapasztaltunk meg.

    German

    Da gibt's einige Sachen, die ich schon immer mal empfehlen wollte.

    Hungarian

    Van néhány dolog, amit mindig is ajánlani akartam.

    German

    Wir haben noch ein paar Sachen zusammengepackt.

    Hungarian

    Összecsomagoltunk még pár dolgot.

    German

    Wir freuen uns, dass wir auch ein paar Sachen verbessern.

    Hungarian

    Örülünk, hogy néhány dolgot is fejlesztünk.

    German

    Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.

    Hungarian

    Minden, ami van, viselned kell és aludnod kell.

    German

    Die beleihen dann auch Sachen für 20, 30 Euro, nur, um mal einkaufen zu gehen.

    Hungarian

    Ezután 20, 30 euróért is kölcsönöznek dolgokat, hogy vásároljanak.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Hungarian

    És vigyázunk a törpére, amíg felveszed a cuccot.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Hungarian

    Tehát privát módon kellene foglalkoznunk ezzel.

    German

    Papa packt noch ein paar Sachen zusammen.

    Hungarian

    Apa összecsomagol még pár dolgot.

    • Kannst du mir bitte die Sache da drüben geben?
    • Ich habe meine Sachen gepackt.
    • Wir müssen über diese Sache reden.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Sache 🤯

Főnév

Selten

Ein Ereignis oder eine Situation.

Esemény, helyzet

Bezieht sich auf ein bestimmtes Ereignis, eine Situation oder einen Zustand.

Example use

  • die Sache ist die
  • in der Sache
  • zur Sache
  • eine seltsame Sache

Synonyms

  • Ereignis
  • Situation
  • Zustand

Examples

    German

    Die Sache ist halt nur, in dem Haus soll es ja wirklich spuken.

    German

    Also, es ist eine sehr schwere Sache, bis heute.

    German

    Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.

    Hungarian

    Végül azt mondhatjuk, hogy itt tiszta dolog volt.

    German

    Die Sache ist, dass sie selbst den Film noch nicht gesehen hat.

    German

    In der Zeit haben sich meine Eltern einfach mit der Sache beschäftigt.

    Hungarian

    Ez idő alatt a szüleim egyszerűen foglalkoztak az üggyel.

    • Das ist eine seltsame Sache.
    • Die Sache mit dem Auto ist ärgerlich.
    • Wie ist die Sache ausgegangen?

Sache ❤️

Főnév

Selten

Etwas, das wichtig oder von Bedeutung ist.

Ügy, téma, probléma

In diesem Sinne betont "Sache" die Wichtigkeit oder Bedeutung von etwas. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas von Wert oder Interesse ist.

Example use

  • eine ernste Sache
  • eine wichtige Sache
  • eine gute Sache

Synonyms

  • Angelegenheit
  • Thema
  • Problem

Antonyms

  • Unwichtigkeit
  • Bedeutungslosigkeit

Examples

    German

    Ja! -Er hat aber versucht, so sozial angemessene Sachen zu machen.

    German

    Selbstverständlich werden wir nicht gemeinsame Sache mit der AfD machen.

    • Der Umweltschutz ist eine wichtige Sache.
    • Die Gesundheit ist die Hauptsache.
    • Es ist eine ernste Sache, wenn man krank ist.

Sache 📝

Főnév

Selten

Etwas, das man tun muss oder kann.

Feladat, tevékenység, cselekvés

Eine Aufgabe, Tätigkeit oder Handlung, die erledigt werden muss oder kann.

Example use

  • etwas zur Sache tun
  • jemandes Sache sein

Synonyms

  • Aufgabe
  • Tätigkeit
  • Handlung

Examples

    German

    Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.

    Hungarian

    Önnek aktívan kell dolgoznia az ügyön, különben sajnos nem fog sikerülni.

    • Jeder hat seine eigenen Sachen zu erledigen.
    • Es ist nicht meine Sache, mich einzumischen.
    • Ich muss noch einige Sachen für die Schule erledigen.

Hauptsache 🥇

Főnév

Selten

Das Wichtigste.

A legfontosabb dolog

Das, was am wichtigsten oder bedeutendsten ist.

Example use

Synonyms

  • wichtigste
  • bedeutendste

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Hungarian

    De a lényeg az, hogy együtt pihenjen.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Hungarian

    A lényeg az, hogy a kicsi végre elkezd szopni.

    German

    Hoffentlich gibt es eine Lösung. Hauptsache, wir sind bald zusammen.

    Hungarian

    Remélhetőleg van megoldás. A lényeg az, hogy hamarosan együtt vagyunk.

    German

    Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Hungarian

    A lényeg az, hogy meleg vagy, és egy kis vér folyik a fejébe.

    German

    "Hauptsache, ihr operiert mich", dem können wir nicht nachgeben.

    German

    Hauptsache endlich Großeltern werden.

    Hungarian

    A lényeg az, hogy végre nagyszülők legyenek.

    German

    Hauptsache, es kommen keine Raketen auf uns drauf.

    German

    Also Hauptsache etwas Soziales, mit Menschen.

    German

    Hauptsache Bio oder lieber regionale Lagerware?

    • Hauptsache, du bist gesund.
    • Hauptsache, wir sind zusammen.
    • Hauptsache, es geht dir gut.