Advérbio
So wie es normal oder erwartet ist.
De forma normal ou esperada.
Beschreibt etwas, das normal, üblich, erwartet oder selbstverständlich ist, ohne menschliches Zutun oder Einmischung. Es entspricht dem normalen Lauf der Dinge, den Erwartungen oder der Natur.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Caso contrário, é claro que ajudaremos com conselhos e assistência.
Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.
E então, é claro, a cabeça faz um filme louco e meio que idiota.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Aqui está uma transmissão, um freio e, claro, um gerador.
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Recomendamos oito dígitos. É algo para quem dá gorjetas, é claro.
Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.
E é claro que você está construindo seu cinema principal.
Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.
Obviamente, meu chocolate foi dissolvido na manteiga quente em pouco tempo.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
E é claro que devo ser capaz de recomendar isso em sã consciência.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Ainda estamos felizes, é claro. É bom quando eles estão lá.
Auf jeden Fall, natürlich! Es ist immer noch meine Familie.
Definitivamente, é claro! Ainda é minha família.
* Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.
* Música * As mulheres estão decepcionadas, é claro, estão feridas.
Ja, klar, sicher.
Sim, claro, certamente.
Als Zustimmung oder Bestätigung verwendet, um auszudrücken, dass man etwas versteht oder einverstanden ist.
Und natürlich enthält dieses Video auch Spoiler für Episode 9.
E, claro, esse vídeo também contém spoilers do episódio 9.
Natürlich hat man auch Freunde, aber ein Freund ist schon was anderes.
Claro, você também tem amigos, mas um amigo é outra coisa.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
O que eu tenho, é claro, está completamente limpo.
Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.
Mas é claro que você não deve confundir fama com sucesso.
Vordach wieder montieren. Das hast Du natürlich inzwischen sauber gemacht.
Monte novamente o dossel. Claro, você já limpou isso.