die Einfahrt Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Einfahrt" em alemão

Ein·fahrt

/ˈaɪ̯nˌfaːɐ̯t/

Tradução "Einfahrt" do alemão para o português:

entrada

Portuguese
O termo "Einfahrt" refere-se ao acesso a uma propriedade privada ou pública, geralmente conduzindo da estrada principal a uma garagem ou pátio.
German
Der Begriff "Einfahrt" bezeichnet den Zugang zu einem privaten oder öffentlichen Grundstück, der typischerweise von der Straße abzweigt und zu einem Garage oder Hof führt.

Einfahrt 🚗🏠

Substantivo

Populäre

Ort, an dem man in ein Gebäude oder Grundstück fährt.

Local onde se entra num edifício ou propriedade.

Eine Einfahrt ist ein speziell dafür vorgesehener Bereich, der es Fahrzeugen ermöglicht, von einer Straße oder einem öffentlichen Weg auf ein privates Grundstück, in eine Garage, einen Parkplatz oder ein anderes Gebäude zu gelangen. Sie kann asphaltiert, gepflastert oder geschottert sein und ist oft durch Tore, Schranken oder Markierungen gekennzeichnet.

Example use

  • breite Einfahrt
  • schmale Einfahrt
  • lange Einfahrt
  • private Einfahrt
  • öffentliche Einfahrt
  • Garage
  • Haus
  • Hof
  • Grundstück
  • Straße
  • gesperrte Einfahrt
  • Einfahrt zum Hof
  • Einfahrt fegen

Synonyms

  • Zufahrt
  • Eingang (für Autos)
  • Eingang
  • Zugang

Antonyms

  • Ausfahrt

Examples

    German

    Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.

    Portuguese

    Até mesmo aquela entrada à direita ainda está lá.

    German

    Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.

    German

    Aber, wie wir sehen, es würde eure Einfahrt füllen.

    Portuguese

    Mas, como podemos ver, isso encheria sua garagem.

    German

    Er schafft es auf die Einfahrt eines Rasthofs.

    Portuguese

    Ele chega à garagem de uma área de descanso.

    German

    Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.

    German

    Das ist die westlichste Einfahrt von unserem Tagebau.

    German

    Hier sehen wir Marty, wie er vor der Einfahrt dieser Garage steht.

    Portuguese

    Aqui vemos Marty parado em frente à entrada desta garagem.

    German

    Hier haben wir dann die Einfahrt für die Kunden.

    German

    Dann war die Einfahrt irgendwann leer.

    Portuguese

    Então, a garagem ficou vazia em algum momento.

    German

    Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.

    German

    Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.

    Portuguese

    A entrada do palácio é seguida pelo ataque de curiosos.

    German

    Das Haus muss durch eine schmale Einfahrt in den Garten rangiert werden.

    Portuguese

    A casa deve ser acessada através de uma entrada estreita para o jardim.

    German

    Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.

    Portuguese

    A entrada mal difere da pavimentação da estrada.

    German

    Und hier noch mal ein Blick von der Einfahrt runter.

    Portuguese

    E aqui está outra visão da garagem.

    German

    Jetzt fehlt nur noch das große Banner an der Einfahrt des Hofes.

    Portuguese

    Tudo o que falta agora é a grande faixa na entrada do pátio.

    German

    Soll ich auch noch was? Ich kann noch die Einfahrt fegen.

    Portuguese

    Devo ter mais alguma coisa? Eu ainda posso varrer a garagem.

    • Bitte parken Sie nicht vor der Einfahrt.
    • Die Einfahrt ist durch ein Tor verschlossen.
    • Das Haus hat eine sehr lange Einfahrt.

Einfahrt 🚗💨

Substantivo

Oft

Akt des Einfahrens in einen Bereich.

Ato de entrar numa área.

Die Einfahrt beschreibt den Vorgang des Hineinfahrens in einen bestimmten Bereich, wie beispielsweise ein Grundstück, ein Gebäude oder einen Parkplatz. Sie kann auch den Vorgang des Einfahrens eines Autos in eine Garage oder das Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen bezeichnen.

Example use

  • machen
  • verboten
  • frei
  • erlauben
  • freie Einfahrt
  • verbotene Einfahrt
  • Einfahrt erlauben
  • Einfahrt verbieten

Synonyms

  • Hineinfahren
  • Einbiegen
  • Einfahren
  • Hereinfahren

Antonyms

  • Ausfahrt
  • Herausfahren

Examples

    German

    Sie hat freie Einfahrt in die EU für ukrainische Fahrzeuge eingeführt.

    Portuguese

    Ele introduziu a entrada gratuita na UE para veículos ucranianos.

    German

    Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.

    German

    Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.

    Portuguese

    Antes de dirigir o carro ou algo assim, marque uma consulta diretamente. Com Carap.

    German

    Wir können auch die Einfahrt jetzt machen. - Mhm.

    Portuguese

    Também podemos fazer a entrada agora. - Hmm.

    German

    Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.

    Portuguese

    A entrada do palácio é seguida pelo ataque de curiosos.

    German

    Einfahrt in die Räucherkammer.

    Portuguese

    Entrada para o fumeiro.

    German

    Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.

    Portuguese

    Então eu não precisaria ter medo se alguém me levasse até aqui.

    German

    Die Schleuse und Einfahrt zum Nord-Ostsee-Kanal.

    Portuguese

    A eclusa e a entrada do Canal de Kiel.

    • Die Einfahrt in die Tiefgarage ist eng.
    • Die Einfahrt des Schiffes in den Hafen verzögerte sich.

reinfährt 💥🚗

Verbo

Selten

Hineinfahren in etwas.

Entrar de carro em algo.

Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug treffen oder hineinfahren.

Example use

  • jemandem reinfährt
  • ins Auto reinfährt

Synonyms

  • hineinfahren
  • auffahren

Examples

    German

    Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.

    Portuguese

    Então eu não precisaria ter medo se alguém me levasse até aqui.

    • Der LKW ist in den Pfosten reingefahren.
    • Hoffentlich fährt mir niemand hinten rein.