Съществително
Ort, an dem man in ein Gebäude oder Grundstück fährt.
Място, където се влиза в сграда или имот.
Eine Einfahrt ist ein speziell dafür vorgesehener Bereich, der es Fahrzeugen ermöglicht, von einer Straße oder einem öffentlichen Weg auf ein privates Grundstück, in eine Garage, einen Parkplatz oder ein anderes Gebäude zu gelangen. Sie kann asphaltiert, gepflastert oder geschottert sein und ist oft durch Tore, Schranken oder Markierungen gekennzeichnet.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Дори тази алея вдясно все още е там.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Aber, wie wir sehen, es würde eure Einfahrt füllen.
Но, както виждаме, ще запълни алеята ви.
Er schafft es auf die Einfahrt eines Rasthofs.
Той стига до алеята на зона за почивка.
Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.
Das ist die westlichste Einfahrt von unserem Tagebau.
Hier sehen wir Marty, wie er vor der Einfahrt dieser Garage steht.
Тук виждаме Марти да стои пред входа на този гараж.
Hier haben wir dann die Einfahrt für die Kunden.
Dann war die Einfahrt irgendwann leer.
Тогава алеята в някакъв момент беше празна.
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
Входът на двореца е последван от нападението на зрителите.
Das Haus muss durch eine schmale Einfahrt in den Garten rangiert werden.
До къщата трябва да се стигне през тясна алея в градината.
Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.
Входът едва се различава от настилката на пътя.
Und hier noch mal ein Blick von der Einfahrt runter.
И ето още един поглед надолу от алеята.
Jetzt fehlt nur noch das große Banner an der Einfahrt des Hofes.
Всичко, което липсва сега, е големият банер на входа на двора.
Soll ich auch noch was? Ich kann noch die Einfahrt fegen.
Трябва ли да взема нещо друго? Все още мога да почистя алеята.
Съществително
Akt des Einfahrens in einen Bereich.
Действието на влизане в дадена зона.
Die Einfahrt beschreibt den Vorgang des Hineinfahrens in einen bestimmten Bereich, wie beispielsweise ein Grundstück, ein Gebäude oder einen Parkplatz. Sie kann auch den Vorgang des Einfahrens eines Autos in eine Garage oder das Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen bezeichnen.
Sie hat freie Einfahrt in die EU für ukrainische Fahrzeuge eingeführt.
Тя въведе безплатно влизане в ЕС за украински превозни средства.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.
Преди да шофирате в колата или нещо подобно, уговорете среща директно. С Карап.
Wir können auch die Einfahrt jetzt machen. - Mhm.
Можем да направим и входа сега. - Хм.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
Входът на двореца е последван от нападението на зрителите.
Einfahrt in die Räucherkammer.
Вход към пушилницата.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Тогава няма да се страхувам, ако някой ме закара.
Die Schleuse und Einfahrt zum Nord-Ostsee-Kanal.
Ключалката и входът към Килския канал.
Глагол
Hineinfahren in etwas.
Да се влезе в нещо с кола.
Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug treffen oder hineinfahren.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Тогава няма да се страхувам, ако някой ме закара.