Sustantivo
Ort, an dem man in ein Gebäude oder Grundstück fährt.
Lugar por donde se entra en un edificio o propiedad.
Eine Einfahrt ist ein speziell dafür vorgesehener Bereich, der es Fahrzeugen ermöglicht, von einer Straße oder einem öffentlichen Weg auf ein privates Grundstück, in eine Garage, einen Parkplatz oder ein anderes Gebäude zu gelangen. Sie kann asphaltiert, gepflastert oder geschottert sein und ist oft durch Tore, Schranken oder Markierungen gekennzeichnet.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Incluso la entrada de la derecha sigue ahí.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Aber, wie wir sehen, es würde eure Einfahrt füllen.
Pero, como podemos ver, llenaría tu entrada.
Er schafft es auf die Einfahrt eines Rasthofs.
Lanza a la entrada de un área de descanso.
Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.
Das ist die westlichste Einfahrt von unserem Tagebau.
Hier sehen wir Marty, wie er vor der Einfahrt dieser Garage steht.
Aquí vemos a Marty de pie frente a la entrada de este garaje.
Hier haben wir dann die Einfahrt für die Kunden.
Dann war die Einfahrt irgendwann leer.
Luego, la entrada quedó vacía en algún momento.
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
La entrada al palacio es seguida por la avalancha de espectadores.
Das Haus muss durch eine schmale Einfahrt in den Garten rangiert werden.
Se debe acceder a la casa a través de un camino estrecho que conduce al jardín.
Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.
La entrada apenas difiere del pavimento de la carretera.
Und hier noch mal ein Blick von der Einfahrt runter.
Y aquí hay otro vistazo desde la entrada.
Jetzt fehlt nur noch das große Banner an der Einfahrt des Hofes.
Lo único que falta ahora es la gran pancarta en la entrada del patio.
Soll ich auch noch was? Ich kann noch die Einfahrt fegen.
¿Debo tomar algo más? Aún puedo barrer la entrada.
Sustantivo
Akt des Einfahrens in einen Bereich.
El acto de conducir hacia un área.
Die Einfahrt beschreibt den Vorgang des Hineinfahrens in einen bestimmten Bereich, wie beispielsweise ein Grundstück, ein Gebäude oder einen Parkplatz. Sie kann auch den Vorgang des Einfahrens eines Autos in eine Garage oder das Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen bezeichnen.
Sie hat freie Einfahrt in die EU für ukrainische Fahrzeuge eingeführt.
Ha introducido la entrada gratuita a la UE para los vehículos ucranianos.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.
Antes de conducir el automóvil o algo así, haga una cita directamente. Con Carap.
Wir können auch die Einfahrt jetzt machen. - Mhm.
También podemos hacer la entrada ahora. - Hmm.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
La entrada al palacio es seguida por la avalancha de espectadores.
Einfahrt in die Räucherkammer.
Entrada al ahumadero.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Entonces no tendría que tener miedo de que alguien me llevara hasta allí.
Die Schleuse und Einfahrt zum Nord-Ostsee-Kanal.
La esclusa y la entrada al canal de Kiel.
Verbo
Hineinfahren in etwas.
Conducir hacia algo.
Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug treffen oder hineinfahren.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Entonces no tendría que tener miedo de que alguien me llevara hasta allí.