Sostantivo
Ort, an dem man in ein Gebäude oder Grundstück fährt.
Luogo in cui si entra in un edificio o in una proprietà.
Eine Einfahrt ist ein speziell dafür vorgesehener Bereich, der es Fahrzeugen ermöglicht, von einer Straße oder einem öffentlichen Weg auf ein privates Grundstück, in eine Garage, einen Parkplatz oder ein anderes Gebäude zu gelangen. Sie kann asphaltiert, gepflastert oder geschottert sein und ist oft durch Tore, Schranken oder Markierungen gekennzeichnet.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Anche quel vialetto sulla destra è ancora lì.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Aber, wie wir sehen, es würde eure Einfahrt füllen.
Ma, come possiamo vedere, riempirebbe il tuo vialetto.
Er schafft es auf die Einfahrt eines Rasthofs.
Raggiunge il vialetto di un'area di sosta.
Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.
Das ist die westlichste Einfahrt von unserem Tagebau.
Hier sehen wir Marty, wie er vor der Einfahrt dieser Garage steht.
Qui vediamo Marty in piedi davanti all'ingresso di questo garage.
Hier haben wir dann die Einfahrt für die Kunden.
Dann war die Einfahrt irgendwann leer.
Poi il vialetto era vuoto a un certo punto.
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
L'ingresso al palazzo è seguito dall'assalto degli astanti.
Das Haus muss durch eine schmale Einfahrt in den Garten rangiert werden.
La casa deve essere accessibile attraverso uno stretto vialetto nel giardino.
Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.
L'ingresso si differenzia a malapena dalla pavimentazione della strada.
Und hier noch mal ein Blick von der Einfahrt runter.
Ed ecco un altro sguardo dal vialetto.
Jetzt fehlt nur noch das große Banner an der Einfahrt des Hofes.
Ora manca solo il grande striscione all'ingresso del cortile.
Soll ich auch noch was? Ich kann noch die Einfahrt fegen.
Dovrei avere qualcos'altro? Posso ancora spazzare il vialetto.
Sostantivo
Akt des Einfahrens in einen Bereich.
L'atto di entrare in un'area.
Die Einfahrt beschreibt den Vorgang des Hineinfahrens in einen bestimmten Bereich, wie beispielsweise ein Grundstück, ein Gebäude oder einen Parkplatz. Sie kann auch den Vorgang des Einfahrens eines Autos in eine Garage oder das Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen bezeichnen.
Sie hat freie Einfahrt in die EU für ukrainische Fahrzeuge eingeführt.
Ha introdotto l'ingresso gratuito nell'UE per i veicoli ucraini.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.
Prima di guidare in macchina o qualcosa del genere, fissa direttamente un appuntamento. Con Carap.
Wir können auch die Einfahrt jetzt machen. - Mhm.
Possiamo anche fare l'ingresso adesso. - Hmm.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
L'ingresso al palazzo è seguito dall'assalto degli astanti.
Einfahrt in die Räucherkammer.
Ingresso all'affumicatoio.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Allora non dovrei aver paura se qualcuno mi porta dentro.
Die Schleuse und Einfahrt zum Nord-Ostsee-Kanal.
La chiusa e l'ingresso al Canale di Kiel.
Verbo
Hineinfahren in etwas.
Guidare dentro qualcosa.
Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug treffen oder hineinfahren.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Allora non dovrei aver paura se qualcuno mi porta dentro.