Существительное
Ort, an dem man in ein Gebäude oder Grundstück fährt.
Место, где можно въехать в здание или на территорию.
Eine Einfahrt ist ein speziell dafür vorgesehener Bereich, der es Fahrzeugen ermöglicht, von einer Straße oder einem öffentlichen Weg auf ein privates Grundstück, in eine Garage, einen Parkplatz oder ein anderes Gebäude zu gelangen. Sie kann asphaltiert, gepflastert oder geschottert sein und ist oft durch Tore, Schranken oder Markierungen gekennzeichnet.
Selbst diese Einfahrt auf der rechten Seite ist immer noch da.
Даже та подъездная дорога справа все еще там.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Aber, wie wir sehen, es würde eure Einfahrt füllen.
Но, как мы видим, это заполнит вашу подъездную дорогу.
Er schafft es auf die Einfahrt eines Rasthofs.
Он добирается до подъездной дорожки к зоне отдыха.
Und hier an dieser Einfahrt treffen die beiden auch zum ersten Mal auf Kevin.
Das ist die westlichste Einfahrt von unserem Tagebau.
Hier sehen wir Marty, wie er vor der Einfahrt dieser Garage steht.
Здесь мы видим Марти, стоящего перед входом в этот гараж.
Hier haben wir dann die Einfahrt für die Kunden.
Dann war die Einfahrt irgendwann leer.
Потом на подъездной дорожке в какой-то момент было пусто.
Das war der Haupteingang, hier war auch eine Einfahrt zum Schloss.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
За входом во дворец следует натиск зевак.
Das Haus muss durch eine schmale Einfahrt in den Garten rangiert werden.
В дом необходимо попасть через узкую подъездную дорожку в сад.
Die Einfahrt unterscheidet sich kaum von der Pflasterung der Straße.
Вход почти не отличается от дорожного покрытия.
Und hier noch mal ein Blick von der Einfahrt runter.
А вот еще один вид с подъездной дороги.
Jetzt fehlt nur noch das große Banner an der Einfahrt des Hofes.
Сейчас не хватает только большого баннера на входе во двор.
Soll ich auch noch was? Ich kann noch die Einfahrt fegen.
Нужно ли мне что-то еще? Я всё ещё могу подметать подъездную дорогу.
Существительное
Akt des Einfahrens in einen Bereich.
Действие въезда в какую-либо зону.
Die Einfahrt beschreibt den Vorgang des Hineinfahrens in einen bestimmten Bereich, wie beispielsweise ein Grundstück, ein Gebäude oder einen Parkplatz. Sie kann auch den Vorgang des Einfahrens eines Autos in eine Garage oder das Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen bezeichnen.
Sie hat freie Einfahrt in die EU für ukrainische Fahrzeuge eingeführt.
Оно ввело бесплатный въезд в ЕС для украинских автомобилей.
Wer auch etwa in der Einfahrt parkt, weil das machen sehr viele.
Bevor ihr den Wagen einfahrt oder so direkt Termin ausmachen. Bei Carap.
Прежде чем сесть за руль машины или что-то в этом роде, запишитесь на прием напрямую. С Карапом.
Wir können auch die Einfahrt jetzt machen. - Mhm.
Теперь мы также можем войти. - Хм.
Der Einfahrt in den Palast folgt der Ansturm der Schaulustigen.
За входом во дворец следует натиск зевак.
Einfahrt in die Räucherkammer.
Вход в коптильню.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Тогда мне не придется бояться, если меня заедут.
Die Schleuse und Einfahrt zum Nord-Ostsee-Kanal.
Шлюз и вход в Кильский канал.
Глагол
Hineinfahren in etwas.
Въехать во что-то.
Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug treffen oder hineinfahren.
Dann müsste ich keine Angst haben, wenn mir jemand reinfährt.
Тогда мне не придется бояться, если меня заедут.