alle Pronome

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "alle" em alemão

al·le

/ˈalə/

Tradução "alle" do alemão para o português:

todos

alle 👪👨‍

Populäre

Jede Person oder Sache in einer Gruppe.

Cada pessoa ou coisa em um grupo.

Bezieht sich auf die Gesamtheit einer Gruppe von Personen, Dingen oder Konzepten, ohne Ausnahme.

Example use

  • alle zusammen
  • alle anderen
  • über alle
  • vor allem
  • alle drei
  • auf jeden Fall

Synonyms

  • jeder
  • sämtliche
  • gesamte

Antonyms

  • keiner
  • niemand

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Portuguese

    Definitivamente leve comigo, não vou deixar meus favoritos sozinhos.

    German

    Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.

    Portuguese

    Um Green New Deal faz de tudo para tornar isso possível.

    German

    Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.

    German

    Und dann nutzen wir alles, was mit Strom benutzt werden kann oder sollte.

    German

    Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.

    German

    Nicht er hat nen Fehler gemacht, sondern alle anderen.

    Portuguese

    Não foi ele quem cometeu um erro, mas todos os outros.

    German

    Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.

    Portuguese

    Acima de tudo, eles não deveriam mais ser tão dependentes da China.

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Portuguese

    Ainda assim, todo mundo aqui acha errado culpar apenas a escola.

    German

    Es treibt eben nach wie vor vor allen Dingen Frauen in die Abhängigkeit.

    German

    Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Portuguese

    Definitivamente, posso recomendar “Mowgli” a todos os fãs de filmes literários.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Portuguese

    E eu gostaria de sugerir soluções para todos esses quatro tipos.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    Portuguese

    Todos são finalmente chamados para a tenda do ditador.

    German

    Nach der Arbeit sitzen wir alle gemütlich zusammen und essen.

    Portuguese

    Depois do trabalho, todos nos sentamos confortavelmente juntos e comemos.

    German

    Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.

    German

    Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.

    German

    Wir haben das auch alles zusammen organisiert, besprochen, gemacht.

    Portuguese

    Também organizamos, discutimos e fizemos tudo isso juntos.

    German

    Wir achten alle nur auf andere, doch selbst 50.000 Fehler.

    Portuguese

    Todos nós prestamos atenção apenas aos outros, mas até mesmo 50.000 erros.

    German

    Die halten alle sehr, sehr zusammen.

    Portuguese

    Eles estão todos muito, muito próximos.

    German

    Diese Höhe plus einen Meter übertragen wir anschließend an alle Wände.

    Portuguese

    Em seguida, transferimos essa altura mais um metro para todas as paredes.

    German

    Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.

    • Alle Kinder spielen im Park.
    • Alle Lichter sind aus.
    • Wir haben alle Tickets gekauft.

alles 🌎🌌

Pronome

Populäre

Jede Sache oder jedes Konzept ohne Ausnahme.

Cada coisa ou conceito sem exceção.

Bezieht sich auf die Gesamtheit von Dingen, Konzepten oder Situationen, ohne dass etwas ausgelassen wird.

Example use

  • alles Gute
  • alles andere als
  • alles in allem
  • alles zusammen

Synonyms

  • jedes
  • sämtliches
  • gesamtes

Antonyms

  • nichts
  • keines

Examples

    German

    Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.

    German

    ... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.

    Portuguese

    ... que contém todos os componentes importantes para que a vida seja criada nela.

    German

    Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.

    German

    Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.

    Portuguese

    Dor abdominal em geral, que sempre pode ser qualquer coisa.

    German

    Wir wollen alles erleben und erlenen, und dafür macht es halt manchmal weh.

    German

    Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.

    German

    In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.

    German

    Das war der ganze Politikstil. Es wird schon alles.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Portuguese

    É por isso que vale a pena preparar tudo a tempo.

    German

    Negativ ist: Alles ist zeitlich getaktet, Freiheiten gibt’s kaum.

    German

    Wir entscheiden nicht darüber, ob alles gelingt.

    German

    Dann passt das eben alles zusammen.

    Portuguese

    É quando tudo se encaixa.

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    Portuguese

    É por isso que eu tinha cinema mental o tempo todo e tudo estava tenso.

    German

    Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.

    Portuguese

    Limpe tudo, coisas ásperas com um martelo e um cinzel.

    German

    Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.

    Portuguese

    Ele também não está desapontado, pois sabe tudo de qualquer maneira.

    German

    Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.

    Portuguese

    Apenas esqueça tudo e aproveite o tempo juntos.

    German

    Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.

    Portuguese

    No caso de Persona 5, “Persona 5 Strikers” na verdade nos dá os dois.

    German

    Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.

    German

    Der Golf erweist sich als echter Allrounder, er kann alles!

    • Sie hat alles vergessen.
    • Er weiß alles über das Thema.
    • Alles ist möglich.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

allein 👤🚶‍

Populäre

Ohne andere Personen oder Dinge.

Sem outras pessoas ou coisas.

Beschreibt eine Situation, in der sich jemand oder etwas isoliert oder ohne Begleitung befindet.

Example use

  • ganz allein
  • allein sein
  • alleine fahren

Synonyms

  • einzig
  • alleinig
  • einsam
  • einzeln
  • isoliert

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • begleitet

Examples

    German

    Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.

    Portuguese

    Porque só estar sozinho não significa que eu esteja sozinho.

    German

    Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!

    Portuguese

    E aqui está apenas von der Leyen sozinha Essa sujeira - sujeira!

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Portuguese

    Sem Marion, ela estaria sozinha nos EUA.

    German

    Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.

    Portuguese

    Além disso, a carteira de motorista por si só não é suficiente para dirigir em Xangai.

    German

    Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.

    German

    Dass er die heute nicht allein verbringt, ist eine Ausnahme.

    Portuguese

    O fato de ele não passar o tempo sozinho hoje é uma exceção.

    German

    Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!

    • Sie wohnt allein in einem großen Haus.
    • Das Kind spielte allein im Garten.

aller ⬆️⏫

Populäre

Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs.

Intensifica o significado de um adjetivo.

Wird als Präfix vor Adjektiven verwendet, um deren Bedeutung zu intensivieren oder zu betonen.

Example use

  • mit aller Gewalt
  • in allerletzter Minute
  • allererste

Synonyms

  • größter
  • stärkster
  • höchster

Antonyms

  • kleinster
  • schwächster
  • geringster

Examples

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Portuguese

    Porque ele foi forçado a entrar nesse filme com toda a força.

    German

    Das es das allererste Auto war, was ausgeliefert worden ist.

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Portuguese

    Eles querem reduzir a taxa de doenças com todas as suas forças.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.

    Portuguese

    A ligação que salvou vidas veio no último minuto.

    German

    Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.

    Portuguese

    Mas um dia, a memória volta com todas as suas forças.

    • Er kam in aller Eile.
    • Sie hat die allerbeste Note bekommen.
    • Das ist allerhöchste Qualität.