Jede Person oder Sache in einer Gruppe.
Cada pessoa ou coisa em um grupo.
Bezieht sich auf die Gesamtheit einer Gruppe von Personen, Dingen oder Konzepten, ohne Ausnahme.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Definitivamente leve comigo, não vou deixar meus favoritos sozinhos.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Um Green New Deal faz de tudo para tornar isso possível.
Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.
Und dann nutzen wir alles, was mit Strom benutzt werden kann oder sollte.
Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.
Nicht er hat nen Fehler gemacht, sondern alle anderen.
Não foi ele quem cometeu um erro, mas todos os outros.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Acima de tudo, eles não deveriam mais ser tão dependentes da China.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Ainda assim, todo mundo aqui acha errado culpar apenas a escola.
Es treibt eben nach wie vor vor allen Dingen Frauen in die Abhängigkeit.
Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Definitivamente, posso recomendar “Mowgli” a todos os fãs de filmes literários.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
E eu gostaria de sugerir soluções para todos esses quatro tipos.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Todos são finalmente chamados para a tenda do ditador.
Nach der Arbeit sitzen wir alle gemütlich zusammen und essen.
Depois do trabalho, todos nos sentamos confortavelmente juntos e comemos.
Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.
Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.
Wir haben das auch alles zusammen organisiert, besprochen, gemacht.
Também organizamos, discutimos e fizemos tudo isso juntos.
Wir achten alle nur auf andere, doch selbst 50.000 Fehler.
Todos nós prestamos atenção apenas aos outros, mas até mesmo 50.000 erros.
Die halten alle sehr, sehr zusammen.
Eles estão todos muito, muito próximos.
Diese Höhe plus einen Meter übertragen wir anschließend an alle Wände.
Em seguida, transferimos essa altura mais um metro para todas as paredes.
Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.
Pronome
Jede Sache oder jedes Konzept ohne Ausnahme.
Cada coisa ou conceito sem exceção.
Bezieht sich auf die Gesamtheit von Dingen, Konzepten oder Situationen, ohne dass etwas ausgelassen wird.
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... que contém todos os componentes importantes para que a vida seja criada nela.
Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.
Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.
Dor abdominal em geral, que sempre pode ser qualquer coisa.
Wir wollen alles erleben und erlenen, und dafür macht es halt manchmal weh.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
Das war der ganze Politikstil. Es wird schon alles.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
É por isso que vale a pena preparar tudo a tempo.
Negativ ist: Alles ist zeitlich getaktet, Freiheiten gibt’s kaum.
Wir entscheiden nicht darüber, ob alles gelingt.
Dann passt das eben alles zusammen.
É quando tudo se encaixa.
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
É por isso que eu tinha cinema mental o tempo todo e tudo estava tenso.
Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.
Limpe tudo, coisas ásperas com um martelo e um cinzel.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Ele também não está desapontado, pois sabe tudo de qualquer maneira.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Apenas esqueça tudo e aproveite o tempo juntos.
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
No caso de Persona 5, “Persona 5 Strikers” na verdade nos dá os dois.
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
Der Golf erweist sich als echter Allrounder, er kann alles!
Ohne andere Personen oder Dinge.
Sem outras pessoas ou coisas.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand oder etwas isoliert oder ohne Begleitung befindet.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Porque só estar sozinho não significa que eu esteja sozinho.
Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!
E aqui está apenas von der Leyen sozinha Essa sujeira - sujeira!
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Sem Marion, ela estaria sozinha nos EUA.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Além disso, a carteira de motorista por si só não é suficiente para dirigir em Xangai.
Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.
Dass er die heute nicht allein verbringt, ist eine Ausnahme.
O fato de ele não passar o tempo sozinho hoje é uma exceção.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs.
Intensifica o significado de um adjetivo.
Wird als Präfix vor Adjektiven verwendet, um deren Bedeutung zu intensivieren oder zu betonen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Porque ele foi forçado a entrar nesse filme com toda a força.
Das es das allererste Auto war, was ausgeliefert worden ist.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Eles querem reduzir a taxa de doenças com todas as suas forças.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
A ligação que salvou vidas veio no último minuto.
Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.
Mas um dia, a memória volta com todas as suas forças.