Jede Person oder Sache in einer Gruppe.
Mỗi người hoặc vật trong một nhóm.
Bezieht sich auf die Gesamtheit einer Gruppe von Personen, Dingen oder Konzepten, ohne Ausnahme.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Một Thỏa thuận mới xanh sẽ nỗ lực hết sức để biến điều này thành hiện thực.
Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.
Und dann nutzen wir alles, was mit Strom benutzt werden kann oder sollte.
Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.
Nicht er hat nen Fehler gemacht, sondern alle anderen.
Không phải anh ta đã phạm sai lầm, mà là những người khác.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Đặc biệt, họ không nên phụ thuộc vào Trung Quốc nữa.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Tuy nhiên, mọi người ở đây đều thấy sai khi đổ lỗi cho nhà trường một mình.
Es treibt eben nach wie vor vor allen Dingen Frauen in die Abhängigkeit.
Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
Và đối với tất cả bốn loại này, tôi muốn đề xuất các giải pháp cho bạn.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Tất cả mọi người cuối cùng được gọi vào lều của nhà độc tài.
Nach der Arbeit sitzen wir alle gemütlich zusammen und essen.
Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.
Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.
Wir haben das auch alles zusammen organisiert, besprochen, gemacht.
Wir achten alle nur auf andere, doch selbst 50.000 Fehler.
Tất cả chúng ta chỉ chú ý đến người khác, nhưng thậm chí 50.000 sai lầm.
Die halten alle sehr, sehr zusammen.
Diese Höhe plus einen Meter übertragen wir anschließend an alle Wände.
Sau đó, chúng tôi chuyển chiều cao này cộng với một mét cho tất cả các bức tường.
Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.
Đại từ
Jede Sache oder jedes Konzept ohne Ausnahme.
Mọi thứ hoặc khái niệm mà không có ngoại lệ.
Bezieht sich auf die Gesamtheit von Dingen, Konzepten oder Situationen, ohne dass etwas ausgelassen wird.
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... chứa tất cả các thành phần quan trọng để tạo ra sự sống trên đó.
Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.
Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.
Wir wollen alles erleben und erlenen, und dafür macht es halt manchmal weh.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
Das war der ganze Politikstil. Es wird schon alles.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Đó là lý do tại sao nó đáng để chuẩn bị mọi thứ đúng giờ.
Negativ ist: Alles ist zeitlich getaktet, Freiheiten gibt’s kaum.
Wir entscheiden nicht darüber, ob alles gelingt.
Dann passt das eben alles zusammen.
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
Đó là lý do tại sao tôi có điện ảnh tinh thần suốt thời gian đó, và mọi thứ đều căng thẳng.
Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.
Làm sạch mọi thứ, những thứ thô ráp bằng búa và đục.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Anh ấy cũng không thất vọng, vì dù sao anh ấy cũng biết tất cả.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
Trong trường hợp của Persona 5, chúng tôi thực sự nhận được cả hai với “Persona 5 Strikers.”
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
Der Golf erweist sich als echter Allrounder, er kann alles!
Ohne andere Personen oder Dinge.
Không có người hoặc vật nào khác.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand oder etwas isoliert oder ohne Begleitung befindet.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Bởi vì chỉ ở một mình không có nghĩa là tôi cô đơn.
Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!
Và đây chỉ có một mình von der Leyen Sự bẩn thỉu này - bẩn thỉu!
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Nếu không có Marion, cô ấy sẽ ở một mình ở Mỹ.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Ngoài ra, một mình bằng lái xe là không đủ để lái xe ở Thượng Hải.
Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.
Dass er die heute nicht allein verbringt, ist eine Ausnahme.
Việc anh ấy không dành nó một mình hôm nay là một ngoại lệ.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs.
Tăng cường ý nghĩa của một tính từ.
Wird als Präfix vor Adjektiven verwendet, um deren Bedeutung zu intensivieren oder zu betonen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Bởi vì anh đã bị ép vào bộ phim này với tất cả sức mạnh của mình.
Das es das allererste Auto war, was ausgeliefert worden ist.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Họ muốn giảm tỷ lệ bệnh bằng tất cả sức lực của họ.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
Cuộc gọi cứu mạng đến vào phút cuối cùng.
Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.
Nhưng một ngày, ký ức trở lại với tất cả sức mạnh của nó.