Tính từ
Geschmack wie Zucker oder Honig.
Có vị như đường hoặc mật ong.
Beschreibt einen angenehmen Geschmack, der an Zucker, Honig oder ähnliche Substanzen erinnert. Bezieht sich oft auf Lebensmittel oder Getränke, kann aber auch im übertragenen Sinne verwendet werden.
Die Aprikose bringt eine schöne Süße in den Salat.
Quả mơ làm tăng thêm vị ngọt cho món salad.
Das ist ganz angenehm, dass er nicht so süß ist im Geschmack.
Die Süßigkeiten wurden danach auch im Publikum verteilt.
Wir wollen immer einen möglichst süßen Saft haben.
Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.
Điều này thỏa mãn sự thèm ăn với những thứ ngọt ngào, trái cây hoặc mặn.
Süßigkeiten. - Ärgern Sie sich dann?
Sweets. - Vậy anh có khó chịu không?
Ein Agua Fresca ist ein Getränk aus Obst, Wasser und etwas Süßem.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Zusammen mit dem Medikament bekamen sie eine Süßstoff-Lösung.
Oder es waren auch mal Süßigkeiten, weil es so was einfach nicht gab.
Das hier ist süß, das ist Street Art übrigens.
Sie schmeckt auch ein bisschen süß.
Die waren eigentlich die viel Süßeren.
Was in einer türkischen Bäckerei nicht fehlen darf: Süßes wie Baklava.
Wir vergleichen teure und günstige Weihnachtssüßigkeiten.
Beide enthalten gleich mehrere verschiedene Süßstoffe.
Cả hai đều chứa một số chất làm ngọt khác nhau.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Tôi chắc chắn có thể giới thiệu nó, đó là một bộ phim siêu dễ thương.
Die Vier war relativ fest im Biss und leicht süßlich würd ich sagen.
Weich im Biss und gute Süße.
Mềm để cắn và vị ngọt tốt.
Tính từ
Niedlich oder liebenswert.
Dễ thương hoặc đáng yêu.
Beschreibt etwas oder jemanden, der als charmant, unschuldig oder liebenswert empfunden wird. Wird oft für Kinder, Tiere oder kleine, zarte Dinge verwendet.
Wirklich? Dieser süße kleine Bus schnarcht lauter, als die anderen?
Ich klaue nur, ich bin der Dieb. Der Dieb der süßen Dinge.
Um einfach diese ganze süße Welt auch zu leben.
Hey süße! Sie meint es Ernst versuch es gar nicht erst!
Này em yêu! Cô ấy nghiêm túc, thậm chí đừng thử nó!
Danh từ
Wasser ohne Salz, z.B. in Flüssen und Seen.
Nước không có muối, như ở sông và hồ.
Bezeichnet Wasser, das im Gegensatz zu Meerwasser keinen hohen Salzgehalt aufweist. Es kommt in Flüssen, Seen, Bächen und Grundwasser vor.
Jedes Jahr fließen rund 37.000 Kubikkilometer Süßwasser in die Meere.
Der größte Süßwassersee Kaliforniens trocknet seit Jahrzehnten aus.
Der raspelt nun schon seit fast zwei Monaten Süßholz, statt Geld zu fordern.
Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.
Khoảng 90% các trường hợp đuối nước xảy ra trong nước ngọt.
Vor einigen Tausend Jahren war das Gewässer ein reiner Süßwassersee!