Прилагательное
Geschmack wie Zucker oder Honig.
Имеющий вкус, как сахар или мед.
Beschreibt einen angenehmen Geschmack, der an Zucker, Honig oder ähnliche Substanzen erinnert. Bezieht sich oft auf Lebensmittel oder Getränke, kann aber auch im übertragenen Sinne verwendet werden.
Die Aprikose bringt eine schöne Süße in den Salat.
Абрикос придает салату приятную сладость.
Das ist ganz angenehm, dass er nicht so süß ist im Geschmack.
Die Süßigkeiten wurden danach auch im Publikum verteilt.
Wir wollen immer einen möglichst süßen Saft haben.
Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.
Это утоляет аппетит к сладким, фруктовым или соленым блюдам.
Süßigkeiten. - Ärgern Sie sich dann?
Сладости. — Значит, вы раздражены?
Ein Agua Fresca ist ein Getränk aus Obst, Wasser und etwas Süßem.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Zusammen mit dem Medikament bekamen sie eine Süßstoff-Lösung.
Oder es waren auch mal Süßigkeiten, weil es so was einfach nicht gab.
Или это были еще и сладости, потому что их просто не было.
Das hier ist süß, das ist Street Art übrigens.
Кстати, это мило, это уличное искусство.
Sie schmeckt auch ein bisschen süß.
Die waren eigentlich die viel Süßeren.
Was in einer türkischen Bäckerei nicht fehlen darf: Süßes wie Baklava.
Wir vergleichen teure und günstige Weihnachtssüßigkeiten.
Мы сравниваем дорогие и дешевые рождественские сладости.
Beide enthalten gleich mehrere verschiedene Süßstoffe.
Оба содержат несколько разных подсластителей.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Я определенно могу порекомендовать его, это очень милый фильм.
Die Vier war relativ fest im Biss und leicht süßlich würd ich sagen.
Weich im Biss und gute Süße.
Мягкий на вкус и приятная сладость.
Прилагательное
Niedlich oder liebenswert.
Милый или очаровательный.
Beschreibt etwas oder jemanden, der als charmant, unschuldig oder liebenswert empfunden wird. Wird oft für Kinder, Tiere oder kleine, zarte Dinge verwendet.
Wirklich? Dieser süße kleine Bus schnarcht lauter, als die anderen?
Ich klaue nur, ich bin der Dieb. Der Dieb der süßen Dinge.
Um einfach diese ganze süße Welt auch zu leben.
Просто чтобы тоже прожить весь этот сладкий мир.
Hey süße! Sie meint es Ernst versuch es gar nicht erst!
Эй, милая! Она серьезно, даже не пытайтесь!
Существительное
Wasser ohne Salz, z.B. in Flüssen und Seen.
Вода без соли, например, в реках и озерах.
Bezeichnet Wasser, das im Gegensatz zu Meerwasser keinen hohen Salzgehalt aufweist. Es kommt in Flüssen, Seen, Bächen und Grundwasser vor.
Jedes Jahr fließen rund 37.000 Kubikkilometer Süßwasser in die Meere.
Der größte Süßwassersee Kaliforniens trocknet seit Jahrzehnten aus.
Der raspelt nun schon seit fast zwei Monaten Süßholz, statt Geld zu fordern.
Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.
Около 90% всех случаев утопления происходят в пресной воде.
Vor einigen Tausend Jahren war das Gewässer ein reiner Süßwassersee!