Jede Person oder Sache in einer Gruppe.
Chaque personne ou chose dans un groupe.
Bezieht sich auf die Gesamtheit einer Gruppe von Personen, Dingen oder Konzepten, ohne Ausnahme.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Emportez-le certainement avec moi, je ne laisserai pas mes favoris seuls.
Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.
Un Green New Deal met tout en œuvre pour rendre cela possible.
Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.
Und dann nutzen wir alles, was mit Strom benutzt werden kann oder sollte.
Diese gereizte Stimmung bei allen ist ein wunderbarer Nährboden.
Nicht er hat nen Fehler gemacht, sondern alle anderen.
Ce n'est pas lui qui s'est trompé, mais tout le monde.
Vor allem sollen diese diese nicht mehr so abhängig von China sein.
Ils ne devraient surtout plus être aussi dépendants de la Chine.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Pourtant, tout le monde ici trouve qu'il est faux de blâmer uniquement l'école.
Es treibt eben nach wie vor vor allen Dingen Frauen in die Abhängigkeit.
Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Je ne peux que recommander « Mowgli » à tous les fans de livres et de films.
Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.
Et j'aimerais proposer des solutions pour chacun de ces quatre types.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Tout le monde est enfin appelé dans la tente du dictateur.
Nach der Arbeit sitzen wir alle gemütlich zusammen und essen.
Après le travail, nous nous asseyons tous confortablement ensemble et nous mangeons.
Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.
Sie haben nämlich die Stärken aus allen Welten in ihrem neuen Motor vereint.
Wir haben das auch alles zusammen organisiert, besprochen, gemacht.
Nous avons également organisé, discuté et fait tout cela ensemble.
Wir achten alle nur auf andere, doch selbst 50.000 Fehler.
Nous ne faisons attention qu'aux autres, mais même à 50 000 erreurs.
Die halten alle sehr, sehr zusammen.
Ils sont tous très, très proches les uns des autres.
Diese Höhe plus einen Meter übertragen wir anschließend an alle Wände.
Nous transférons ensuite cette hauteur plus un mètre sur tous les murs.
Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.
Pronom
Jede Sache oder jedes Konzept ohne Ausnahme.
Chaque chose ou concept sans exception.
Bezieht sich auf die Gesamtheit von Dingen, Konzepten oder Situationen, ohne dass etwas ausgelassen wird.
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
... der alle wichtigen Bestandteile enthält, damit auf ihm Leben entsteht.
... qui contient tous les éléments importants pour que la vie y soit créée.
Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.
Bauchschmerzen generell, das kann einfach immer alles sein.
Les douleurs abdominales en général peuvent toujours être n'importe quoi.
Wir wollen alles erleben und erlenen, und dafür macht es halt manchmal weh.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
In einem chaotischen Lager ist alles durcheinander gelagert.
Das war der ganze Politikstil. Es wird schon alles.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
C'est pourquoi il vaut la peine de tout préparer à temps.
Negativ ist: Alles ist zeitlich getaktet, Freiheiten gibt’s kaum.
Wir entscheiden nicht darüber, ob alles gelingt.
Dann passt das eben alles zusammen.
C'est là que tout s'intègre.
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
C'est pourquoi je faisais du cinéma mental tout le temps et tout était tendu.
Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.
Nettoyez tout, les choses grossières avec un marteau et un ciseau.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Il n'est pas déçu non plus, puisqu'il sait tout de toute façon.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Oubliez tout et profitez du temps passé ensemble.
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
Dans le cas de Persona 5, « Persona 5 Strikers » nous offre en fait les deux.
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
Der Golf erweist sich als echter Allrounder, er kann alles!
Ohne andere Personen oder Dinge.
Sans autres personnes ou choses.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand oder etwas isoliert oder ohne Begleitung befindet.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Parce que le simple fait d'être seule ne veut pas dire que je suis seule.
Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!
Et il n'y a que von der Leyen seul Cette saloperie !
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Sans Marion, elle serait seule aux États-Unis.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
De plus, le permis de conduire à lui seul ne suffit pas pour conduire à Shanghai.
Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.
Dass er die heute nicht allein verbringt, ist eine Ausnahme.
Le fait qu'il ne le dépense pas seul aujourd'hui est une exception.
Ja! Ich bin der erste von all meinen Freunden, der alleine fahren darf!
Verstärkt die Bedeutung eines Adjektivs.
Intensifie le sens d'un adjectif.
Wird als Präfix vor Adjektiven verwendet, um deren Bedeutung zu intensivieren oder zu betonen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Parce qu'il a été contraint de participer à ce film avec force.
Das es das allererste Auto war, was ausgeliefert worden ist.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Ils veulent réduire le taux de maladie de toutes leurs forces.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Der lebensrettende Anruf kam in allerletzter Minute.
L'appel qui a sauvé des vies est arrivé à la toute dernière minute.
Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.
Mais un jour, le souvenir revient de toutes ses forces.