total Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "total" en allemand

to·tal

/toˈtaːl/

Traduction "total" de l'allemand au français:

total

total 💯

Adjectif

Populäre

Vollständig, ganz und gar.

Total, complet, absolu.

Beschreibt etwas, das vollständig, umfassend und ohne Ausnahme ist. Es kann auch die Intensität oder den Grad von etwas betonen.

Example use

  • total anders
  • total begeistert
  • total daneben
  • total egal
  • total glücklich
  • total kaputt
  • total komisch
  • total normal
  • total sauber
  • total schlecht
  • total schön
  • total spannend
  • total verrückt
  • total wichtig

Synonyms

  • vollständig
  • komplett
  • absolut
  • gänzlich
  • völlig

Antonyms

  • teilweise
  • unvollständig
  • eingeschränkt

Examples

    German

    Und es ist tatsächlich ... Das ist ja ein totales Neubaugebiet.

    German

    Im Unterricht macht Michael total mit.

    German

    Nelly flippt total aus und Katharina hatte keine Lust mehr, spazieren zu gehen.

    German

    Ja und 'ne Romanze. Und es ist total egal, dass er am Ende den Kampf verliert.

    German

    Und ich war am Anfang total traurig.

    French

    Et j'étais vraiment triste au début.

    German

    Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.

    German

    Wir lernen jetzt eine Frau kennen, die das total anders sieht, und sie ist 70.

    French

    Nous faisons maintenant la connaissance d'une femme qui voit les choses complètement différemment, elle a 70 ans.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    French

    Waouh ! Peu de temps après, nous avions complètement soif et K.O.

    German

    Doch die Hersteller machen da etwas total Stranges.

    German

    Also, es ist noch so total in der Gewohnheit drin.

    German

    dann sprechen die häufig von totaler Verzweiflung.

    German

    Es geht mir total unter die Haut.

    German

    Dass wir einfach eine total schöne Freizeit ...

    French

    Que nous avons juste un très bon temps libre...

    German

    Also, da hat man total Angst als Eltern.

    French

    Eh bien, les parents ont totalement peur de ça.

    German

    Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.

    French

    En général, il est à noter qu'il y a très peu de femmes dans le football professionnel.

    German

    Dass das Angst macht, kann ich mir total vorstellen.

    French

    Je peux tout à fait imaginer que c'est effrayant.

    German

    Plötzlich war Ägypten total angesagt, Frauen trugen Schmuck im Pharaonenstil.

    German

    Und dann flippt der meine halt total aus.

    German

    Dann habe ich dummerweise auch mitgeraucht. Ich war dann total stoned.

    German

    Der meiste Stein ist mit diesem Schneepuder total überzogen.

    German

    Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.

    German

    Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.

    German

    Aus Konsumkrediten sind total in der Schweiz etwa 7,7 Mrd. Fr. ausstehend.

    German

    total bodenständig und sympathische Menschen zu sein.

    German

    Für diese Generation ist Sinn was total Wichtiges, auch bei der Arbeit.

    German

    Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...

    German

    Einerseits hab ich total gespürt, das ist jetzt richtig, was passiert.

    German

    Bin da gerne. Und mich macht das total glücklich.

    German

    Doch wer sind die Leute, die solche Totalschäden kaufen und wieder reparieren?

    German

    Das im klassischen Fernsehen zu erreichen ist total schwer.

    French

    Il est très difficile d'y parvenir à la télévision traditionnelle.

    German

    Aber beim Sport hat es total geklappt.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    French

    Comment cet échec total est-il devenu si célèbre ?

    German

    Hat genügend Milch für alle Babys, hält sie total sauber.

    French

    Contient suffisamment de lait pour tous les bébés, les garde parfaitement propres.

    German

    Die kann man total gut auch auf den Menstruationszyklus übertragen.

    German

    Und die Chance ist auch ... total da, dass er uns überlebt.

    German

    Die 1. Woche war das total schwierig für mich.

    German

    Ich wurde total rebellisch.

    German

    Dann hab ich da zugeschaut und fand es total cool.

    German

    Ich freu mich auf die, weil die einfach total nett scheint.

    German

    Mein Hals hat gerade total gekrabbelt, das war total merkwürdig.

    German

    Es klingt alles total sensationell, wie du lebst.

    German

    Amelie, ich bin auch total durch mit dem Tag.

    German

    Das ist was, was ich durch Phillip total gelernt habe.

    German

    Ich zehre total von solchen Events wie heute.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    French

    « J'adore sortir pour faire la fête et je trouve ça vraiment cool.

    German

    Der fühlt sich total toll an, wie richtig hartes Leder und kalt.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    French

    Je trouve vraiment intéressant ce qui est proposé en matière de formation.

    German

    Und teilweise haben sich Freunde auch total irre Sachen angehört.

    German

    Ich bin einfach total gespannt.

    French

    Je suis vraiment excitée.

    German

    Mir fällt das natürlich durch meinen Job total extrem auch dann auf.

    German

    Ich finde es total krass, dass wir wirklich wissentlich kranke Tiere züchten.

    German

    Ich war total unglücklich, weil ich dachte, der oder keiner.

    German

    Was ich total geil finde ist, dass es ein Tisch aus Teilen von hier ist.

    German

    Ja, wir achten alle immer total auf die Matratze, auf das Lattenrost.

    French

    Oui, nous accordons tous une attention particulière au matelas, au sommier.

    German

    Ich bin total stolz. Die haben alle einen Abschluss gemacht.

    French

    Je suis tellement fière. Ils ont tous obtenu leur diplôme.

    German

    Ich bin total froh, dass es endlich so weit ist.

    French

    Je suis vraiment content qu'il soit enfin là.

    German

    Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.

    French

    Alerte spoiler : la discussion m'agace vraiment.

    German

    Die Masse ist total zusammengesackt und sieht extrem feucht und matschig aus.

    French

    La masse est complètement effondrée et semble extrêmement humide et boueuse.

    German

    Mir war am Schluss total schlecht durch den ganzen Smog im Raum.

    German

    Normalerweise wäre hier ein totales Gewusel.

    German

    Und ich meine, meine Brust ist total vernarbt.

    German

    Sie sind sehr neugierig und total verspielt.

    German

    Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.

    French

    La France m'a complètement déçue lors de ce championnat d'Europe.

    German

    Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    French

    Je ne l'admettrais jamais, mais je me sens totalement dépendante de toi.

    German

    Und gleichzeitig total Abschied zu nehmen.

    German

    Am Ende glauben total viele an diese Sprühprogramme.

    German

    Ich kann auch total smooth und durch die Blume sagen, wenn ich was kacke finde.

    French

    Je peux aussi dire complètement lisse et direct quand je trouve quelque chose qui fait caca.

    German

    Bei mir ist wahrscheinlich genauso aufgeräumt wie bei ihm. Total.

    German

    Nicht ausgebremst total, sondern flach gehalten.

    German

    Ich war total verliebt in meine damalige Frau Traudl.

    German

    Oh, ich bin total faul und gerne faul.

    German

    Und das ist ja oft das total Faszinierende daran.

    German

    Sie war total eingefallen und sie hatte den Arm so ver...

    German

    Total schön. - So was gibt's doch gar nicht.

    German

    Ansonsten komme ich mit der Pille wirklich total gut klar.

    German

    Nicht privat zu Hause machen, ist mir total scheißegal.

    German

    Aber es ist doch total schön, sich mit wenig zufrieden zu geben.

    German

    Also ohne Leine supi. - Ohne Leine ist die total easy.

    German

    Total kurios: Jeder musste sogar sagen, wo die Gullydeckel im Stadion sind!

    German

    Kein Zerren, kein Bocken und erst recht keine Totalverweigerung.

    German

    Die meisten sitzen wirklich total aufgeregt auf ihrem Stuhl.

    German

    Also ich hätte gerne son grade total lustigen Einfall oder so.

    French

    Eh bien, j'aimerais juste avoir une idée vraiment amusante ou quelque chose comme ça.

    German

    Sachen, die ich nicht kenne, da bin ich auch erst mal total vorsichtig.

    French

    Les choses que je ne sais pas, j'y fais très attention pour le moment.

    German

    Während der Kindheit ist das total normal.

    German

    Es ist total bewusst, wie sensibel das ist.

    German

    Das war sehr schwierig für mich. Es hat mich total genervt.

    German

    Und so Kaulquappen sammeln fand ich total toll als Kind.

    German

    Es war für mich auch total schwierig, weil ich konnte nicht in Ruhe arm sein.

    French

    C'était aussi très difficile pour moi parce que je ne pouvais pas être pauvre en paix.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Aber eigentlich ist es doch total fein und die Leute kümmern sich um sich.

    German

    Fledermäuse können gut nachts fliegen, wenn's total dunkel ist.

    German

    Und ja, das kann eine total gute Lösung für einige Menschen sein.

    German

    Der dir aber auf jeden Fall total weitergeholfen hat.

    French

    Mais il t'a vraiment aidée.

    German

    Das muss ja auch total sauber passieren.

    French

    Cela doit également se faire de manière parfaitement propre.

    German

    Und mir war so was halt von Anfang an total egal.

    German

    Dass sich deine Beziehung zu deiner Mutter so gut entwickelt, ist total schön.

    German

    Wir waren total symbiotisch und voneinander abhängig.

    German

    Und ich merke schon auch, dass Kirche halt total oft verallgemeinert wird.

    German

    Ich find's total schön, mit Woodie draußen spazieren zu gehen.

    German

    Man hat einfach auch Angst, dass man in der Gesellschaft dann total absteigt.

    German

    Davor hatte ich auch totale Angst, dass wir eine falsche Entscheidung treffen.

    French

    Avant cela, j'avais aussi complètement peur que nous prenions la mauvaise décision.

    German

    Gut zu wissen. Es ist einfach ... es ist die totale Umstellung.

    French

    C'est bon à savoir. C'est facile... c'est un changement total.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Also, was mir dann dort begegnete, war natürlich der totale ...

    German

    Das finde ich total gemütlich, da fühle ich mich total wohl.

    German

    Die ist total krass, da befindet sich zu 100% ne Legendary-Card drin.

    French

    C'est vraiment dingue, il contient 100 % d'une carte de légende.

    German

    Das ist auch mega lecker und total soft!

    German

    Ja Ich bin sowas von total bereit .

    French

    Oui, je suis totalement prête.

    German

    Total. -Weil man ja auch viel mehr, bei dir ja jetzt auch.

    German

    Das ist total geil. Ich kann in jeden Einwohner reingehen.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Total, man hat den Metzger um die Ecke, Kiosk um die Ecke.

    German

    Die sind ja irgendwie beide total grau.

    German

    Man hört ja, das ist einerseits total spannend, aber ...

    German

    Jetzt sage, dass ich total nerdy und so rechtlich werde.

    German

    Finde ich für mich total schön und akzeptabel.

    German

    Ich bin total happy und hab gehört, das ist eine Werkstatt bei euch.

    German

    Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.

    German

    Aber das ist total schwer, wenn man in so einer Situation ist wie Sie.

    German

    Davor war's einfach das totale Chaos, ich kann's nicht anders beschreiben.

    French

    Avant cela, c'était juste un chaos total, je ne peux pas le décrire autrement.

    German

    Dir ist ja die Aufklärung zu dem Thema total wichtig.

    German

    Harry und Hagrid gehen da gerade lang in dieser totalen Einstellung.

    German

    Total wichtig und gleichzeitig aber eben auch die Ohren geschützt sind.

    German

    Total entspannt gespannt eigentlich.

    German

    Weil das sieht ja total chic aus, wenn da so eine große Menge draufsteht.

    French

    Parce que ça a l'air vraiment chic quand il y a autant de monde dessus.

    German

    Baerbock nannte die Aktion ‘total daneben’.

    French

    Bärbock a qualifié cette action de « totalement erronée ». '

    German

    Es ist ihm total egal, ob wir anderen in seiner Sprache vorkommen.

    German

    Weil ich bin ja immer total verkrampft, ne?

    German

    Und hat uns dann eben mitgeteilt, dass unser Haus Totalschaden ist.

    German

    Und wir freuen uns erst mal total, dass Sie sich so gefunden haben.

    French

    Et pour l'instant, nous sommes vraiment contents que vous vous soyez rencontrés de cette façon.

    German

    Man spinnt sich ja schon Theorien zusammen, die total schwachsinnig sind.

    French

    Vous êtes déjà en train d'assembler des théories complètement stupides.

    German

    Das ist total wichtig, weil da dieser Muskel dranhängt.

    German

    Die Pflanze ist kaputt, die Pflanze ist total ...

    German

    In der Frauen eine total untergeordnete Rolle hatten.

    German

    Das ist bei mir ein totales ... Herzrasen und auch Hitzewallung.

    German

    Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.

    German

    Nicht immer total euphorisch, Gott und ich, aber es hat gepasst.

    German

    "Jetzt kommen wir zusammen." Da ist der Bruch total gekommen.

    French

    « Maintenant, nous nous réunissons. » C'est alors que la rupture a complètement éclaté.

    German

    Klingt total sinnvoll und gut.

    German

    A: Ja, ich werde in meinem Alltag einfach total stark davon beeinflusst.

    French

    R : Oui, cela m'influence vraiment dans ma vie de tous les jours.

    German

    Es hat total Spaß gemacht. Ich hoffe, ihr habt was gelernt.

    German

    Guck mal, die Vögel fliegen total dicht ran an den Strauß.

    French

    Regarde, les oiseaux volent très près de l'autruche.

    German

    Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.

    German

    Ich mein, so was kann auch total anders laufen.

    French

    Je veux dire, des choses comme ça peuvent être complètement différentes.

    German

    Da hat total die Chemie gestimmt zwischen den zwei.

    French

    Il y avait absolument une chimie entre les deux.

    German

    Und alle haben mich total entlastet. Und trotzdem ...

    French

    Et ils m'ont tous complètement soulagée. Et pourtant...

    German

    Ja schon, es war irgendwie total unreal, weil man glaubt es nicht.

    German

    Dann stehst du da und schreist und es geht total in die Hose.

    German

    Also mir hat deine Anzeige total gefallen.

    French

    J'ai donc beaucoup aimé ton annonce.

    • Das Haus ist nach dem Brand ein Totalschaden.
    • Wir hatten einen totalen Stromausfall.
    • Der Film war total langweilig.
    • Ich bin total müde nach der langen Reise.