total Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "total" em alemão

to·tal

/toˈtaːl/

Tradução "total" do alemão para o português:

total

total 💯

Adjetivo

Populäre

Vollständig, ganz und gar.

Total, completo, absoluto.

Beschreibt etwas, das vollständig, umfassend und ohne Ausnahme ist. Es kann auch die Intensität oder den Grad von etwas betonen.

Example use

  • total anders
  • total begeistert
  • total daneben
  • total egal
  • total glücklich
  • total kaputt
  • total komisch
  • total normal
  • total sauber
  • total schlecht
  • total schön
  • total spannend
  • total verrückt
  • total wichtig

Synonyms

  • vollständig
  • komplett
  • absolut
  • gänzlich
  • völlig

Antonyms

  • teilweise
  • unvollständig
  • eingeschränkt

Examples

    German

    Und es ist tatsächlich ... Das ist ja ein totales Neubaugebiet.

    German

    Im Unterricht macht Michael total mit.

    German

    Nelly flippt total aus und Katharina hatte keine Lust mehr, spazieren zu gehen.

    German

    Ja und 'ne Romanze. Und es ist total egal, dass er am Ende den Kampf verliert.

    German

    Und ich war am Anfang total traurig.

    Portuguese

    E eu fiquei muito triste no começo.

    German

    Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.

    German

    Wir lernen jetzt eine Frau kennen, die das total anders sieht, und sie ist 70.

    Portuguese

    Agora estamos conhecendo uma mulher que vê as coisas de forma completamente diferente, e ela tem 70 anos.

    German

    Boah ! Und nach kurzer Zeit waren wir auch schon total durstig und K.O.

    Portuguese

    Uau! E depois de pouco tempo, estávamos com muita sede e K.O.

    German

    Doch die Hersteller machen da etwas total Stranges.

    German

    Also, es ist noch so total in der Gewohnheit drin.

    German

    dann sprechen die häufig von totaler Verzweiflung.

    German

    Es geht mir total unter die Haut.

    German

    Dass wir einfach eine total schöne Freizeit ...

    Portuguese

    Que estamos apenas tendo um ótimo tempo livre...

    German

    Also, da hat man total Angst als Eltern.

    Portuguese

    Bem, os pais têm muito medo disso.

    German

    Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.

    Portuguese

    Em geral, é perceptível que há muito poucas mulheres no futebol profissional.

    German

    Dass das Angst macht, kann ich mir total vorstellen.

    Portuguese

    Eu posso imaginar totalmente que isso é assustador.

    German

    Plötzlich war Ägypten total angesagt, Frauen trugen Schmuck im Pharaonenstil.

    German

    Und dann flippt der meine halt total aus.

    German

    Dann habe ich dummerweise auch mitgeraucht. Ich war dann total stoned.

    German

    Der meiste Stein ist mit diesem Schneepuder total überzogen.

    German

    Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.

    German

    Das heißt, eine totale Entfernung des Magens.

    German

    Aus Konsumkrediten sind total in der Schweiz etwa 7,7 Mrd. Fr. ausstehend.

    German

    total bodenständig und sympathische Menschen zu sein.

    German

    Für diese Generation ist Sinn was total Wichtiges, auch bei der Arbeit.

    German

    Bei mir ist es total komisch, die Kraft ist da, aber einfach diese...

    German

    Einerseits hab ich total gespürt, das ist jetzt richtig, was passiert.

    German

    Bin da gerne. Und mich macht das total glücklich.

    German

    Doch wer sind die Leute, die solche Totalschäden kaufen und wieder reparieren?

    German

    Das im klassischen Fernsehen zu erreichen ist total schwer.

    Portuguese

    É muito difícil conseguir isso na televisão tradicional.

    German

    Aber beim Sport hat es total geklappt.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    Portuguese

    Como esse fracasso total se tornou tão famoso?

    German

    Hat genügend Milch für alle Babys, hält sie total sauber.

    Portuguese

    Tem leite suficiente para todos os bebês, os mantém completamente limpos.

    German

    Die kann man total gut auch auf den Menstruationszyklus übertragen.

    German

    Und die Chance ist auch ... total da, dass er uns überlebt.

    German

    Die 1. Woche war das total schwierig für mich.

    German

    Ich wurde total rebellisch.

    German

    Dann hab ich da zugeschaut und fand es total cool.

    German

    Ich freu mich auf die, weil die einfach total nett scheint.

    German

    Mein Hals hat gerade total gekrabbelt, das war total merkwürdig.

    German

    Es klingt alles total sensationell, wie du lebst.

    German

    Amelie, ich bin auch total durch mit dem Tag.

    German

    Das ist was, was ich durch Phillip total gelernt habe.

    German

    Ich zehre total von solchen Events wie heute.

    German

    „Ich geh ja total gerne feiern und ich finde das auch voll cool.

    Portuguese

    “Eu realmente adoro sair para festejar e acho isso muito legal.

    German

    Der fühlt sich total toll an, wie richtig hartes Leder und kalt.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Portuguese

    Acho muito empolgante o que é oferecido no treinamento.

    German

    Und teilweise haben sich Freunde auch total irre Sachen angehört.

    German

    Ich bin einfach total gespannt.

    Portuguese

    Estou muito animada.

    German

    Mir fällt das natürlich durch meinen Job total extrem auch dann auf.

    German

    Ich finde es total krass, dass wir wirklich wissentlich kranke Tiere züchten.

    German

    Ich war total unglücklich, weil ich dachte, der oder keiner.

    German

    Was ich total geil finde ist, dass es ein Tisch aus Teilen von hier ist.

    German

    Ja, wir achten alle immer total auf die Matratze, auf das Lattenrost.

    Portuguese

    Sim, todos nós sempre prestamos total atenção ao colchão, à base da cama.

    German

    Ich bin total stolz. Die haben alle einen Abschluss gemacht.

    Portuguese

    Estou tão orgulhosa. Todos eles se formaram.

    German

    Ich bin total froh, dass es endlich so weit ist.

    Portuguese

    Estou muito feliz que finalmente esteja aqui.

    German

    Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.

    Portuguese

    Alerta de spoiler: A discussão realmente me irrita.

    German

    Die Masse ist total zusammengesackt und sieht extrem feucht und matschig aus.

    Portuguese

    A massa está completamente desmoronada e parece extremamente úmida e lamacenta.

    German

    Mir war am Schluss total schlecht durch den ganzen Smog im Raum.

    German

    Normalerweise wäre hier ein totales Gewusel.

    German

    Und ich meine, meine Brust ist total vernarbt.

    German

    Sie sind sehr neugierig und total verspielt.

    German

    Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.

    Portuguese

    A França me decepcionou completamente neste campeonato europeu.

    German

    Ganz ehrlich, in dem Augenblick kam mir das total normal vor.

    German

    Ich würde es niemals zugeben, aber ich fühle mich total abhängig von dir.

    Portuguese

    Eu nunca admitiria isso, mas me sinto completamente dependente de você.

    German

    Und gleichzeitig total Abschied zu nehmen.

    German

    Am Ende glauben total viele an diese Sprühprogramme.

    German

    Ich kann auch total smooth und durch die Blume sagen, wenn ich was kacke finde.

    Portuguese

    Também posso dizer completamente suave e direto quando encontro algo fazendo cocô.

    German

    Bei mir ist wahrscheinlich genauso aufgeräumt wie bei ihm. Total.

    German

    Nicht ausgebremst total, sondern flach gehalten.

    German

    Ich war total verliebt in meine damalige Frau Traudl.

    German

    Oh, ich bin total faul und gerne faul.

    German

    Und das ist ja oft das total Faszinierende daran.

    German

    Sie war total eingefallen und sie hatte den Arm so ver...

    German

    Total schön. - So was gibt's doch gar nicht.

    German

    Ansonsten komme ich mit der Pille wirklich total gut klar.

    German

    Nicht privat zu Hause machen, ist mir total scheißegal.

    German

    Aber es ist doch total schön, sich mit wenig zufrieden zu geben.

    German

    Also ohne Leine supi. - Ohne Leine ist die total easy.

    German

    Total kurios: Jeder musste sogar sagen, wo die Gullydeckel im Stadion sind!

    German

    Kein Zerren, kein Bocken und erst recht keine Totalverweigerung.

    German

    Die meisten sitzen wirklich total aufgeregt auf ihrem Stuhl.

    German

    Also ich hätte gerne son grade total lustigen Einfall oder so.

    Portuguese

    Bem, eu gostaria de ter uma ideia muito engraçada ou algo assim.

    German

    Sachen, die ich nicht kenne, da bin ich auch erst mal total vorsichtig.

    Portuguese

    Coisas que eu não sei, eu sou totalmente cuidadoso com isso por enquanto.

    German

    Während der Kindheit ist das total normal.

    German

    Es ist total bewusst, wie sensibel das ist.

    German

    Das war sehr schwierig für mich. Es hat mich total genervt.

    German

    Und so Kaulquappen sammeln fand ich total toll als Kind.

    German

    Es war für mich auch total schwierig, weil ich konnte nicht in Ruhe arm sein.

    Portuguese

    Também foi muito difícil para mim porque eu não conseguia ser pobre em paz.

    German

    Also hast du dich wahrscheinlich total auf das Treffen gefreut.

    German

    Aber eigentlich ist es doch total fein und die Leute kümmern sich um sich.

    German

    Fledermäuse können gut nachts fliegen, wenn's total dunkel ist.

    German

    Und ja, das kann eine total gute Lösung für einige Menschen sein.

    German

    Der dir aber auf jeden Fall total weitergeholfen hat.

    Portuguese

    Mas ele definitivamente te ajudou muito.

    German

    Das muss ja auch total sauber passieren.

    Portuguese

    Isso também deve acontecer de forma totalmente limpa.

    German

    Und mir war so was halt von Anfang an total egal.

    German

    Dass sich deine Beziehung zu deiner Mutter so gut entwickelt, ist total schön.

    German

    Wir waren total symbiotisch und voneinander abhängig.

    German

    Und ich merke schon auch, dass Kirche halt total oft verallgemeinert wird.

    German

    Ich find's total schön, mit Woodie draußen spazieren zu gehen.

    German

    Man hat einfach auch Angst, dass man in der Gesellschaft dann total absteigt.

    German

    Davor hatte ich auch totale Angst, dass wir eine falsche Entscheidung treffen.

    Portuguese

    Antes disso, eu também tinha medo total de que tomaríamos a decisão errada.

    German

    Gut zu wissen. Es ist einfach ... es ist die totale Umstellung.

    Portuguese

    É bom saber. É fácil... é uma mudança total.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Also, was mir dann dort begegnete, war natürlich der totale ...

    German

    Das finde ich total gemütlich, da fühle ich mich total wohl.

    German

    Die ist total krass, da befindet sich zu 100% ne Legendary-Card drin.

    Portuguese

    É muito louco, tem 100% de uma carta lendária.

    German

    Das ist auch mega lecker und total soft!

    German

    Ja Ich bin sowas von total bereit .

    Portuguese

    Sim, estou totalmente pronto.

    German

    Total. -Weil man ja auch viel mehr, bei dir ja jetzt auch.

    German

    Das ist total geil. Ich kann in jeden Einwohner reingehen.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Total, man hat den Metzger um die Ecke, Kiosk um die Ecke.

    German

    Die sind ja irgendwie beide total grau.

    German

    Man hört ja, das ist einerseits total spannend, aber ...

    German

    Jetzt sage, dass ich total nerdy und so rechtlich werde.

    German

    Finde ich für mich total schön und akzeptabel.

    German

    Ich bin total happy und hab gehört, das ist eine Werkstatt bei euch.

    German

    Wir sind total unterschiedliche Typen, körperlich wie auch vom Charakter her.

    German

    Aber das ist total schwer, wenn man in so einer Situation ist wie Sie.

    German

    Davor war's einfach das totale Chaos, ich kann's nicht anders beschreiben.

    Portuguese

    Antes disso, era um caos total, não consigo descrevê-lo de outra forma.

    German

    Dir ist ja die Aufklärung zu dem Thema total wichtig.

    German

    Harry und Hagrid gehen da gerade lang in dieser totalen Einstellung.

    German

    Total wichtig und gleichzeitig aber eben auch die Ohren geschützt sind.

    German

    Total entspannt gespannt eigentlich.

    German

    Weil das sieht ja total chic aus, wenn da so eine große Menge draufsteht.

    Portuguese

    Porque parece muito chique quando há uma multidão tão grande.

    German

    Baerbock nannte die Aktion ‘total daneben’.

    Portuguese

    Bärbock chamou a ação de “totalmente errada”. '

    German

    Es ist ihm total egal, ob wir anderen in seiner Sprache vorkommen.

    German

    Weil ich bin ja immer total verkrampft, ne?

    German

    Und hat uns dann eben mitgeteilt, dass unser Haus Totalschaden ist.

    German

    Und wir freuen uns erst mal total, dass Sie sich so gefunden haben.

    Portuguese

    E, por enquanto, estamos muito felizes que vocês tenham se encontrado dessa maneira.

    German

    Man spinnt sich ja schon Theorien zusammen, die total schwachsinnig sind.

    Portuguese

    Você já está tecendo teorias que são completamente estúpidas.

    German

    Das ist total wichtig, weil da dieser Muskel dranhängt.

    German

    Die Pflanze ist kaputt, die Pflanze ist total ...

    German

    In der Frauen eine total untergeordnete Rolle hatten.

    German

    Das ist bei mir ein totales ... Herzrasen und auch Hitzewallung.

    German

    Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.

    German

    Nicht immer total euphorisch, Gott und ich, aber es hat gepasst.

    German

    "Jetzt kommen wir zusammen." Da ist der Bruch total gekommen.

    Portuguese

    “Agora estamos nos unindo.” Foi quando a pausa estourou completamente.

    German

    Klingt total sinnvoll und gut.

    German

    A: Ja, ich werde in meinem Alltag einfach total stark davon beeinflusst.

    Portuguese

    R: Sim, sou muito influenciado por isso na minha vida cotidiana.

    German

    Es hat total Spaß gemacht. Ich hoffe, ihr habt was gelernt.

    German

    Guck mal, die Vögel fliegen total dicht ran an den Strauß.

    Portuguese

    Olha, os pássaros voam bem perto do avestruz.

    German

    Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.

    German

    Ich mein, so was kann auch total anders laufen.

    Portuguese

    Quero dizer, coisas assim podem ser completamente diferentes.

    German

    Da hat total die Chemie gestimmt zwischen den zwei.

    Portuguese

    Havia absolutamente química entre os dois.

    German

    Und alle haben mich total entlastet. Und trotzdem ...

    Portuguese

    E todos eles me aliviaram completamente. E ainda assim...

    German

    Ja schon, es war irgendwie total unreal, weil man glaubt es nicht.

    German

    Dann stehst du da und schreist und es geht total in die Hose.

    German

    Also mir hat deine Anzeige total gefallen.

    Portuguese

    Então, gostei muito do seu anúncio.

    • Das Haus ist nach dem Brand ein Totalschaden.
    • Wir hatten einen totalen Stromausfall.
    • Der Film war total langweilig.
    • Ich bin total müde nach der langen Reise.