Trạng từ
In diesem Moment, jetzt.
Ngay bây giờ, tại thời điểm này.
Bezieht sich auf die Gegenwart und beschreibt etwas, das genau jetzt passiert oder wahr ist.
Wir haben es ja gerade gehört. Du sagst ja nee, ich würde da differenzieren.
Chúng tôi vừa nghe nó. Bạn nói không, tôi sẽ phân biệt ở đó.
Ich peil gerade überhaupt nicht, was hier abgeht.
Du frühstückst gerade.
Bây giờ anh đang ăn sáng.
Ich höre gerade von der Regie, wir haben eine MAZ von Daniel Freund.
Die Lebensmittel, die sie mitgebracht haben, kommen gerade noch rechtzeitig.
Hàng tạp hóa họ đã mang đến đúng lúc.
Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.
Tôi chỉ đang mặc quần áo và tôi đã gặp vấn đề.
Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.
Chúng tôi đang dành nhiều thời gian ở nhà hơn bao giờ hết.
Tính từ
In einer geraden Linie, ohne Kurven.
Theo đường thẳng, không có đường cong.
Beschreibt etwas, das eine gerade Form hat oder sich in einer geraden Linie bewegt.
Den die Autobahn führt geradewegs vom Siebengebirge Richtung Niederlande.
Bởi vì đường cao tốc dẫn thẳng từ Siebengebirge về phía Hà Lan.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Giữ thẳng và chỉ cần để trọng lượng hoạt động.
Und da unten geradeaus runter ist das erste Haus von 1900.
Và ngay dưới đó là ngôi nhà đầu tiên từ năm 1900.
Der AquaZoom L von GARDENA spritzt kerzengerade los.
Das Fenster muss gerade im Rahmen sitzen.
So kann man besser geradeaus fahren.
Dann in dem gewissen Zustand geradeaus auf diesen Ball zulaufen.
Sau đó chạy thẳng về phía trước quả bóng này trong một trạng thái nhất định.
Trạng từ
Genau, exakt.
Chính xác, đúng.
Verstärkt eine Aussage und betont die Genauigkeit, Richtigkeit oder Präzision.
Die Abbildung zeigt gerade den 21. Juni.
Hình ảnh chỉ cho thấy ngày 21 tháng 6.
Das ist unglaublich viel, Zara schafft gerade einmal knapp 200 pro Woche.
Und gerade der Vergleich mit dem Vogel ist der entscheidende.
Và chính sự so sánh với con chim mới là quyết định.
Gerade diese Nummer mit jung zusammenziehen.
Genau rechtzeitig. Wir wollten gerade Topfschlagen machen.
Vừa đúng lúc. Chúng tôi vừa chuẩn bị đánh vào nồi.
Ich glaube, gerade deswegen wird das Lied lange nachhallen.
Dann mit ner Schlagschnur eine exakt gerade Linie aufbringen.
monatlich - wie sie gerade genug zusammenkamen.
Trạng từ
Sehr, extrem.
Rất, cực kỳ.
Verstärkt eine Aussage und drückt ein hohes Maß, starke Intensität oder Ähnlichkeit aus.
Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.
Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.